"tuarascáil" meaning in Irlandés

See tuarascáil in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t̪ˠuəɾˠəsˠkaːlʲ/
Etymology: Del irlandés medio túarascbáil, deverbal del irlandés medio dofúarascaib. Etymology templates: {{etimología|mga|túarascbáil|leng=ga}} Del irlandés medio túarascbáil, {{etim|mga|dofúarascaib|leng=ga}} del irlandés medio dofúarascaib Forms: tuarascáil, tuarascálacha, a thuarascáil, a thuarascálacha, tuarascála, tuarascálacha, tuarascáil, tuarascálacha, an thuarascáil, na tuarascálacha, na tuarascála, na dtuarascálacha, leis an tuarascáil don tuarascáil, leis na tuarascálacha
  1. Informe.
    Sense id: es-tuarascáil-ga-noun-46Sj6T-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "túarascbáil",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés medio túarascbáil",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "dofúarascaib",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del irlandés medio dofúarascaib",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés medio túarascbáil, deverbal del irlandés medio dofúarascaib.",
  "forms": [
    {
      "form": "tuarascáil",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "tuarascálacha",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a thuarascáil",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a thuarascálacha",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "tuarascála",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "tuarascálacha",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "tuarascáil",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "tuarascálacha",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an thuarascáil",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na tuarascálacha",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "na tuarascála",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na dtuarascálacha",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an tuarascáil\ndon tuarascáil",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na tuarascálacha",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Is cúis áthais dom an naoú tuarascáil leis an Aire Airgeadais a chur chuig Tithe an Oireachtais.",
                "c": "informe",
                "fecha": "2006",
                "título": "An Naoú Tuarascáil ón Aire Airgeadais ar Shaoráil Faisnéise",
                "url": "http://foi.gov.ie/wp/files/2010/09/an-naou-tuarascail-on-aire-airgeadais-ar-shaorail-faisneise-eanair-nollaig-2006.pdf"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Is cúis áthais dom an naoú tuarascáil leis an Aire Airgeadais a chur chuig Tithe an Oireachtais.«An Naoú Tuarascáil ón Aire Airgeadais ar Shaoráil Faisnéise». 2006.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«An Naoú Tuarascáil ón Aire Airgeadais ar Shaoráil Faisnéise». 2006.",
          "text": "Is cúis áthais dom an naoú tuarascáil leis an Aire Airgeadais a chur chuig Tithe an Oireachtais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Informe."
      ],
      "id": "es-tuarascáil-ga-noun-46Sj6T-2",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t̪ˠuəɾˠəsˠkaːlʲ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tuarascáil"
}
{
  "categories": [
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos femeninos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "túarascbáil",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés medio túarascbáil",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "dofúarascaib",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del irlandés medio dofúarascaib",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés medio túarascbáil, deverbal del irlandés medio dofúarascaib.",
  "forms": [
    {
      "form": "tuarascáil",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "tuarascálacha",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a thuarascáil",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a thuarascálacha",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "tuarascála",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "tuarascálacha",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "tuarascáil",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "tuarascálacha",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an thuarascáil",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na tuarascálacha",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "na tuarascála",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na dtuarascálacha",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an tuarascáil\ndon tuarascáil",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na tuarascálacha",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Is cúis áthais dom an naoú tuarascáil leis an Aire Airgeadais a chur chuig Tithe an Oireachtais.",
                "c": "informe",
                "fecha": "2006",
                "título": "An Naoú Tuarascáil ón Aire Airgeadais ar Shaoráil Faisnéise",
                "url": "http://foi.gov.ie/wp/files/2010/09/an-naou-tuarascail-on-aire-airgeadais-ar-shaorail-faisneise-eanair-nollaig-2006.pdf"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Is cúis áthais dom an naoú tuarascáil leis an Aire Airgeadais a chur chuig Tithe an Oireachtais.«An Naoú Tuarascáil ón Aire Airgeadais ar Shaoráil Faisnéise». 2006.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«An Naoú Tuarascáil ón Aire Airgeadais ar Shaoráil Faisnéise». 2006.",
          "text": "Is cúis áthais dom an naoú tuarascáil leis an Aire Airgeadais a chur chuig Tithe an Oireachtais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Informe."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t̪ˠuəɾˠəsˠkaːlʲ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tuarascáil"
}

Download raw JSONL data for tuarascáil meaning in Irlandés (2.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "tuarascáil"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "tuarascáil",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "tuarascáil"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "tuarascáil",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.