"tabhair" meaning in Irlandés

See tabhair in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˈt̪ˠauɾʲ], [ˈt̪ˠoːɾʲ], [ˈt̪ˠuːɾʲ]
Etymology: Del irlandés antiguo do·beir. Etymology templates: {{etimología|sga|dobeir|diacrítico=do·beir|leng=ga}} Del irlandés antiguo do·beir
  1. Dar.
    Sense id: es-tabhair-ga-verb-1
  2. Conceder.
    Sense id: es-tabhair-ga-verb-2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for tabhair meaning in Irlandés (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "dobeir",
        "diacrítico": "do·beir",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo do·beir",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo do·beir.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Chuartuigh sí, agus tharraing sí amach an chíoch, agus í ag tál bainne, agus thug sí cíoch do'n pháiste nár ól aon chíoch ariamh.",
                "c": "libro",
                "editor": "Folklore of Ireland Society",
                "f": "1932",
                "t": "Béaloideas",
                "vol": "3"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Chuartuigh sí, agus tharraing sí amach an chíoch, agus í ag tál bainne, agus thug sí cíoch do'n pháiste nár ól aon chíoch ariamh.Béaloideas vol. 3. Editado por: Folklore of Ireland Society. 1932.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Béaloideas vol. 3. Editado por: Folklore of Ireland Society. 1932.",
          "text": "Chuartuigh sí, agus tharraing sí amach an chíoch, agus í ag tál bainne, agus thug sí cíoch do'n pháiste nár ól aon chíoch ariamh."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dar."
      ],
      "id": "es-tabhair-ga-verb-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Conceder."
      ],
      "id": "es-tabhair-ga-verb-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈt̪ˠauɾʲ]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈt̪ˠoːɾʲ]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈt̪ˠuːɾʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "tabhair"
}
{
  "categories": [
    "GA:Verbos",
    "GA:Verbos transitivos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "dobeir",
        "diacrítico": "do·beir",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo do·beir",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo do·beir.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Chuartuigh sí, agus tharraing sí amach an chíoch, agus í ag tál bainne, agus thug sí cíoch do'n pháiste nár ól aon chíoch ariamh.",
                "c": "libro",
                "editor": "Folklore of Ireland Society",
                "f": "1932",
                "t": "Béaloideas",
                "vol": "3"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Chuartuigh sí, agus tharraing sí amach an chíoch, agus í ag tál bainne, agus thug sí cíoch do'n pháiste nár ól aon chíoch ariamh.Béaloideas vol. 3. Editado por: Folklore of Ireland Society. 1932.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Béaloideas vol. 3. Editado por: Folklore of Ireland Society. 1932.",
          "text": "Chuartuigh sí, agus tharraing sí amach an chíoch, agus í ag tál bainne, agus thug sí cíoch do'n pháiste nár ól aon chíoch ariamh."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dar."
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Conceder."
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈt̪ˠauɾʲ]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈt̪ˠoːɾʲ]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈt̪ˠuːɾʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "tabhair"
}
{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['swadesh'], ['ga'], ['128tabhair']){} >, <LINK(['Categoría:GA:Verbos irregulares']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['ga']){} >]]",
  "path": [
    "tabhair"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "",
  "title": "tabhair",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.