"seisear" meaning in Irlandés

See seisear in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Del irlandés antiguo seisser. Etymology templates: {{etimología|sga|seisser|leng=ga}} Del irlandés antiguo seisser Forms: seisear, seisir, a sheisir, a sheiseara, seisir, seisear, seisear, seisir, an seisear, na seisir, an tseisir, na seisear, leis an seisear don tseisear, leis na seisir
  1. Seis (personas).
    Sense id: es-seisear-ga-noun-ercCy5tR
  2. Sexteto, grupo de seis.
    Sense id: es-seisear-ga-noun-bhUIVROk
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "seisser",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo seisser",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo seisser.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "seisear",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "seisir",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a sheisir",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a sheiseara",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "seisir",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "seisear",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "seisear",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "seisir",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an seisear",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na seisir",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an tseisir",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na seisear",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an seisear\ndon tseisear",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na seisir",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "bhí sé pósta ar sheisear ban i ndiaidh a chéile, ach mharaigh sé alig an tsaoil iad, ar eagla go mbeadh páistí ar bith acu.",
                "c": "libro",
                "fecha": "1896",
                "título": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::bhí sé pósta ar sheisear ban i ndiaidh a chéile, ach mharaigh sé alig an tsaoil iad, ar eagla go mbeadh páistí ar bith acu.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "bhí sé pósta ar sheisear ban i ndiaidh a chéile, ach mharaigh sé alig an tsaoil iad, ar eagla go mbeadh páistí ar bith acu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seis (personas)."
      ],
      "id": "es-seisear-ga-noun-ercCy5tR",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Sexteto, grupo de seis."
      ],
      "id": "es-seisear-ga-noun-bhUIVROk",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "seisear"
}
{
  "categories": [
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "seisser",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo seisser",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo seisser.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "seisear",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "seisir",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a sheisir",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a sheiseara",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "seisir",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "seisear",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "seisear",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "seisir",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an seisear",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na seisir",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an tseisir",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na seisear",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an seisear\ndon tseisear",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na seisir",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "bhí sé pósta ar sheisear ban i ndiaidh a chéile, ach mharaigh sé alig an tsaoil iad, ar eagla go mbeadh páistí ar bith acu.",
                "c": "libro",
                "fecha": "1896",
                "título": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::bhí sé pósta ar sheisear ban i ndiaidh a chéile, ach mharaigh sé alig an tsaoil iad, ar eagla go mbeadh páistí ar bith acu.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "bhí sé pósta ar sheisear ban i ndiaidh a chéile, ach mharaigh sé alig an tsaoil iad, ar eagla go mbeadh páistí ar bith acu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seis (personas)."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Sexteto, grupo de seis."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "seisear"
}

Download raw JSONL data for seisear meaning in Irlandés (2.2kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "seisear"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "seisear",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.