"rang" meaning in Irlandés

See rang in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Del irlandés antiguo ranc ("rango"), probablemente del francés antiguo ranc. Etymology templates: {{etimología|sga|ranc|rango|leng=ga}} Del irlandés antiguo ranc ("rango") Forms: rang, ranganna, a rang, a ranganna, ranga, ranganna, rang, ranganna, an rang, na ranganna, an ranga, na ranganna, leis an rang don rang, leis na ranganna
  1. Clase.
    Sense id: es-rang-ga-noun-ch60gA2A
  2. Rango.
    Sense id: es-rang-ga-noun-VCs0nTLl
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ranc",
        "3": "rango",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo ranc (\"rango\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo ranc (\"rango\"), probablemente del francés antiguo ranc.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "rang",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "ranganna",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a rang",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a ranganna",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "ranga",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "ranganna",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "rang",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "ranganna",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an rang",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na ranganna",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an ranga",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na ranganna",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an rang\ndon rang",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na ranganna",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Turas scoile le rang a dó agus rang a trí.",
                "c": "pagina",
                "f": "2010-5-26",
                "fc": "2010-9-28",
                "t": "Scoil Náisiúnta Naomh Breandán",
                "trad": "Excursión escolar de los cursos de segundo y tercer grado.",
                "u": "http://snnbreandan.scoilnet.ie/blog/2010/05/26/turas-scoile-le-rang-a-do-agus-rang-a-tri-2/"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Turas scoile le rang a dó agus rang a trí.→ Excursión escolar de los cursos de segundo y tercer grado.«Scoil Náisiúnta Naomh Breandán». 26 may 2010.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«Scoil Náisiúnta Naomh Breandán». 26 may 2010.",
          "text": "Turas scoile le rang a dó agus rang a trí.",
          "translation": "→ Excursión escolar de los cursos de segundo y tercer grado."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clase."
      ],
      "id": "es-rang-ga-noun-ch60gA2A",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rango."
      ],
      "id": "es-rang-ga-noun-VCs0nTLl",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rang"
}
{
  "categories": [
    "GA:Palabras sin transcripción fonética",
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ranc",
        "3": "rango",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo ranc (\"rango\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo ranc (\"rango\"), probablemente del francés antiguo ranc.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "rang",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "ranganna",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a rang",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a ranganna",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "ranga",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "ranganna",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "rang",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "ranganna",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an rang",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na ranganna",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an ranga",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na ranganna",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an rang\ndon rang",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na ranganna",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Turas scoile le rang a dó agus rang a trí.",
                "c": "pagina",
                "f": "2010-5-26",
                "fc": "2010-9-28",
                "t": "Scoil Náisiúnta Naomh Breandán",
                "trad": "Excursión escolar de los cursos de segundo y tercer grado.",
                "u": "http://snnbreandan.scoilnet.ie/blog/2010/05/26/turas-scoile-le-rang-a-do-agus-rang-a-tri-2/"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Turas scoile le rang a dó agus rang a trí.→ Excursión escolar de los cursos de segundo y tercer grado.«Scoil Náisiúnta Naomh Breandán». 26 may 2010.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«Scoil Náisiúnta Naomh Breandán». 26 may 2010.",
          "text": "Turas scoile le rang a dó agus rang a trí.",
          "translation": "→ Excursión escolar de los cursos de segundo y tercer grado."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clase."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rango."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rang"
}

Download raw JSONL data for rang meaning in Irlandés (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.