"is miste le" meaning in Irlandés

See is miste le in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ɪs ˈmʲɪʃtʲə lʲɛ/
Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Importar, tener importancia o relevancia para.
    Sense id: es-is_miste_le-ga-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for is miste le meaning in Irlandés (1.6kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "is cuma le"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "‘Ar mhiste leat, a fhir óig, mise a bhearradh babhta nó dó sa tseachtain?’ ar seisean.\n‘Níor mhiste mhuise’, arsa Sweeney.",
                "a": "Séamas Ó Maoileóin",
                "c": "libro",
                "editorial": "Sáirseal agus Dil",
                "fecha": "1958",
                "título": "B'fhiú an braon fola..."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::‘Ar mhiste leat, a fhir óig, mise a bhearradh babhta nó dó sa tseachtain?’ ar seisean.\n‘Níor mhiste mhuise’, arsa Sweeney.Séamas Ó Maoileóin. B'fhiú an braon fola... Editorial: Sáirseal agus Dil. 1958.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Séamas Ó Maoileóin. B'fhiú an braon fola... Editorial: Sáirseal agus Dil. 1958.",
          "text": "‘Ar mhiste leat, a fhir óig, mise a bhearradh babhta nó dó sa tseachtain?’ ar seisean.\n‘Níor mhiste mhuise’, arsa Sweeney."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Importar, tener importancia o relevancia para."
      ],
      "id": "es-is_miste_le-ga-phrase-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪs ˈmʲɪʃtʲə lʲɛ/"
    }
  ],
  "word": "is miste le"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "is cuma le"
    }
  ],
  "categories": [
    "GA:Locuciones",
    "GA:Locuciones verbales",
    "GA:Verbos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "‘Ar mhiste leat, a fhir óig, mise a bhearradh babhta nó dó sa tseachtain?’ ar seisean.\n‘Níor mhiste mhuise’, arsa Sweeney.",
                "a": "Séamas Ó Maoileóin",
                "c": "libro",
                "editorial": "Sáirseal agus Dil",
                "fecha": "1958",
                "título": "B'fhiú an braon fola..."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::‘Ar mhiste leat, a fhir óig, mise a bhearradh babhta nó dó sa tseachtain?’ ar seisean.\n‘Níor mhiste mhuise’, arsa Sweeney.Séamas Ó Maoileóin. B'fhiú an braon fola... Editorial: Sáirseal agus Dil. 1958.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Séamas Ó Maoileóin. B'fhiú an braon fola... Editorial: Sáirseal agus Dil. 1958.",
          "text": "‘Ar mhiste leat, a fhir óig, mise a bhearradh babhta nó dó sa tseachtain?’ ar seisean.\n‘Níor mhiste mhuise’, arsa Sweeney."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Importar, tener importancia o relevancia para."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪs ˈmʲɪʃtʲə lʲɛ/"
    }
  ],
  "word": "is miste le"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.