"inis" meaning in Irlandés

See inis in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈɪnʲɪʃ], [ˈɪnʲɪʃ]
Etymology: Del irlandés antiguo inis. Compárese el gaélico escocés innis, el manés innys, o más lejanamente, el galés ynys o el bretón enez. Etymology templates: {{etimología|sga|inis|leng=ga}} Del irlandés antiguo inis Forms: inis, insí, a inis, a insí, inse, insí, inis, insí, an inis, na hinsí, na hinse, na n-insí, leis an inis don inis, leis na hinsí
  1. Isla.
    Sense id: es-inis-ga-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: oileán

Verb

IPA: [ˈɪnʲɪʃ], [ˈɪnʲɪʃ]
Etymology: Del gaélico clásico indisid, del irlandés antiguo ind·fét. Compárese el gaélico escocés innis o el manés insh. Etymology templates: {{etimología|ghc|indisid|leng=ga}} Del gaélico clásico indisid
  1. Contar, relatar, narrar.
    Sense id: es-inis-ga-verb-1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for inis meaning in Irlandés (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ghc",
        "2": "indisid",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del gaélico clásico indisid",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del gaélico clásico indisid, del irlandés antiguo ind·fét. Compárese el gaélico escocés innis o el manés insh.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Bhí rí ann i bhfad ó shin agus bhí sé le bheith beo riamh go n-inseodh a mhac féin sean-scéal dó.",
                "c": "libro",
                "fecha": "1896",
                "título": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Bhí rí ann i bhfad ó shin agus bhí sé le bheith beo riamh go n-inseodh a mhac féin sean-scéal dó.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "Bhí rí ann i bhfad ó shin agus bhí sé le bheith beo riamh go n-inseodh a mhac féin sean-scéal dó."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contar, relatar, narrar."
      ],
      "id": "es-inis-ga-verb-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɪnʲɪʃ]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɪnʲɪʃ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "inis"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "inis",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo inis",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo inis. Compárese el gaélico escocés innis, el manés innys, o más lejanamente, el galés ynys o el bretón enez.",
  "forms": [
    {
      "form": "inis",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "insí",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a inis",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a insí",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "inse",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "insí",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "inis",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "insí",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an inis",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na hinsí",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "na hinse",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na n-insí",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an inis\ndon inis",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na hinsí",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Isla."
      ],
      "id": "es-inis-ga-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɪnʲɪʃ]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɪnʲɪʃ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "oileán"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "inis"
}
{
  "categories": [
    "GA:Verbos",
    "GA:Verbos transitivos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ghc",
        "2": "indisid",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del gaélico clásico indisid",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del gaélico clásico indisid, del irlandés antiguo ind·fét. Compárese el gaélico escocés innis o el manés insh.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Bhí rí ann i bhfad ó shin agus bhí sé le bheith beo riamh go n-inseodh a mhac féin sean-scéal dó.",
                "c": "libro",
                "fecha": "1896",
                "título": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Bhí rí ann i bhfad ó shin agus bhí sé le bheith beo riamh go n-inseodh a mhac féin sean-scéal dó.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "Bhí rí ann i bhfad ó shin agus bhí sé le bheith beo riamh go n-inseodh a mhac féin sean-scéal dó."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contar, relatar, narrar."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɪnʲɪʃ]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɪnʲɪʃ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "inis"
}

{
  "categories": [
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos femeninos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "inis",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo inis",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo inis. Compárese el gaélico escocés innis, el manés innys, o más lejanamente, el galés ynys o el bretón enez.",
  "forms": [
    {
      "form": "inis",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "insí",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a inis",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a insí",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "inse",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "insí",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "inis",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "insí",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an inis",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na hinsí",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "na hinse",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na n-insí",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an inis\ndon inis",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na hinsí",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Isla."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɪnʲɪʃ]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɪnʲɪʃ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "oileán"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "inis"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.