See ceannach in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos verbales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "cennach", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo cennach", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo cennach.", "forms": [ { "form": "ceannach", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a cheannaigh", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "ceannaigh", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "ceannach", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "an ceannach", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "an cheannaigh", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis an gceannach\ndon cheannach", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo verbal y masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "…; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.", "a": "Jeffrey Morrison", "c": "libro", "fecha": "1985-9", "trad": "porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida", "título": "Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland)", "u": "http://books.google.es/books?id=cnevD92lnQYC&pg=PA150&lpg=PA150&dq=%22do+cheannach%22+munster&source=bl&ots=9O22qzt_vP&sig=3_fdjCjtACbsQKx758BySKX1m5U&hl=es&ei=wC0PTZqfAsyTjAfP_NW9Dg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBcQ6AEwAA#v=onepage&q=%22do%20cheannach%22%20munster&f=false" }, "expansion": ":*Ejemplo: …; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.→ porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebidaJeffrey Morrison. Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland). Set 1985.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jeffrey Morrison. Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland). Set 1985.", "text": "…; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.", "translation": "→ porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida" } ], "glosses": [ "Compra; acción y efecto de ceannaigh." ], "id": "es-ceannach-ga-noun-o-z22wU2", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈcan̪ˠəx]" } ], "word": "ceannach" }
{ "categories": [ "GA:Sustantivos", "GA:Sustantivos masculinos", "GA:Sustantivos verbales", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "cennach", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo cennach", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo cennach.", "forms": [ { "form": "ceannach", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a cheannaigh", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "ceannaigh", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "ceannach", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "an ceannach", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "an cheannaigh", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis an gceannach\ndon cheannach", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo verbal y masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "…; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.", "a": "Jeffrey Morrison", "c": "libro", "fecha": "1985-9", "trad": "porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida", "título": "Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland)", "u": "http://books.google.es/books?id=cnevD92lnQYC&pg=PA150&lpg=PA150&dq=%22do+cheannach%22+munster&source=bl&ots=9O22qzt_vP&sig=3_fdjCjtACbsQKx758BySKX1m5U&hl=es&ei=wC0PTZqfAsyTjAfP_NW9Dg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBcQ6AEwAA#v=onepage&q=%22do%20cheannach%22%20munster&f=false" }, "expansion": ":*Ejemplo: …; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.→ porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebidaJeffrey Morrison. Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland). Set 1985.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jeffrey Morrison. Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland). Set 1985.", "text": "…; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.", "translation": "→ porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida" } ], "glosses": [ "Compra; acción y efecto de ceannaigh." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈcan̪ˠəx]" } ], "word": "ceannach" }
Download raw JSONL data for ceannach meaning in Irlandés (2.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "ceannach" ], "section": "Irlandés", "subsection": "sustantivo verbal y masculino", "title": "ceannach", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "ceannach" ], "section": "Irlandés", "subsection": "sustantivo verbal y masculino", "title": "ceannach", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the eswiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.