"ceann" meaning in Irlandés

See ceann in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [caːn̪ˠ], [can̪ˠ] Forms: ceann [singular], cinn ceanna [plural], a cheann [singular], a cheanna [plural], cinn [singular], ceann [plural], ceann cionn [singular], cinn [plural]
Etymology: Del irlandés antiguo cenn. Etymology templates: {{etimología|sga|cenn|leng=ga}} Del irlandés antiguo cenn
  1. Cabeza.
    Sense id: es-ceann-ga-noun-1 Categories (other): GA:Anatomía Topics: anatomy
  2. Extremo o fin de un objeto.
    Sense id: es-ceann-ga-noun-2
  3. Unidad, uno.
    Sense id: es-ceann-ga-noun-3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cloigeann, aonad

Inflected forms

Download JSONL data for ceann meaning in Irlandés (3.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "cenn",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo cenn",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo cenn.",
  "forms": [
    {
      "form": "ceann",
      "raw_tags": [
        "Nominativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cinn\nceanna",
      "raw_tags": [
        "Nominativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a cheann",
      "raw_tags": [
        "Vocativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a cheanna",
      "raw_tags": [
        "Vocativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cinn",
      "raw_tags": [
        "Genitivo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ceann",
      "raw_tags": [
        "Genitivo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ceann\ncionn",
      "raw_tags": [
        "Dativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cinn",
      "raw_tags": [
        "Dativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "GA:Anatomía",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.",
                "a": "Deane",
                "c": "libro",
                "editor": "Angela Bourke",
                "editorial": "NYU Press",
                "f": "2002",
                "isbn": "0814799086",
                "obs": "Irish Women's Writing and Traditions",
                "t": "The Field Day anthology of Irish writing",
                "vol": "4"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 4. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 0814799086. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 4. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 0814799086. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions",
          "text": "Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cabeza."
      ],
      "id": "es-ceann-ga-noun-1",
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Extremo o fin de un objeto."
      ],
      "id": "es-ceann-ga-noun-2",
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "D'imigh an buachaill amach ar an tigh phobail arís, agus fuair sé é féin i ngarraí álainn breá plúr, agus bhain sé ceann do na plúir agus thug leis é.",
                "c": "libro",
                "f": "1896",
                "t": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::D'imigh an buachaill amach ar an tigh phobail arís, agus fuair sé é féin i ngarraí álainn breá plúr, agus bhain sé ceann do na plúir agus thug leis é.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "D'imigh an buachaill amach ar an tigh phobail arís, agus fuair sé é féin i ngarraí álainn breá plúr, agus bhain sé ceann do na plúir agus thug leis é."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unidad, uno."
      ],
      "id": "es-ceann-ga-noun-3",
      "raw_tags": [
        "Usado para contar animales o cosas. Para contar personas se usa duine en su lugar."
      ],
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[caːn̪ˠ]"
    },
    {
      "ipa": "[can̪ˠ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "cloigeann"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "aonad"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ceann"
}
{
  "categories": [
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "cenn",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo cenn",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo cenn.",
  "forms": [
    {
      "form": "ceann",
      "raw_tags": [
        "Nominativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cinn\nceanna",
      "raw_tags": [
        "Nominativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a cheann",
      "raw_tags": [
        "Vocativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a cheanna",
      "raw_tags": [
        "Vocativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cinn",
      "raw_tags": [
        "Genitivo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ceann",
      "raw_tags": [
        "Genitivo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ceann\ncionn",
      "raw_tags": [
        "Dativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cinn",
      "raw_tags": [
        "Dativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "GA:Anatomía"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.",
                "a": "Deane",
                "c": "libro",
                "editor": "Angela Bourke",
                "editorial": "NYU Press",
                "f": "2002",
                "isbn": "0814799086",
                "obs": "Irish Women's Writing and Traditions",
                "t": "The Field Day anthology of Irish writing",
                "vol": "4"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 4. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 0814799086. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 4. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 0814799086. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions",
          "text": "Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cabeza."
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Extremo o fin de un objeto."
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "D'imigh an buachaill amach ar an tigh phobail arís, agus fuair sé é féin i ngarraí álainn breá plúr, agus bhain sé ceann do na plúir agus thug leis é.",
                "c": "libro",
                "f": "1896",
                "t": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::D'imigh an buachaill amach ar an tigh phobail arís, agus fuair sé é féin i ngarraí álainn breá plúr, agus bhain sé ceann do na plúir agus thug leis é.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "D'imigh an buachaill amach ar an tigh phobail arís, agus fuair sé é féin i ngarraí álainn breá plúr, agus bhain sé ceann do na plúir agus thug leis é."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unidad, uno."
      ],
      "raw_tags": [
        "Usado para contar animales o cosas. Para contar personas se usa duine en su lugar."
      ],
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[caːn̪ˠ]"
    },
    {
      "ipa": "[can̪ˠ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "cloigeann"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "aonad"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ceann"
}
{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['swadesh'], ['ga'], ['072ceann']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['ga']){} >]]",
  "path": [
    "ceann"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "",
  "title": "ceann",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-11 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.