"cailín" meaning in Irlandés

See cailín in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kælʲiːnʲ/
Etymology: De caile ("muchacha") y el sufijo -ín, del irlandés antiguo caile ("sirvienta"), del protoindoeuropeo *paly-. Compárese el gaélico escocés caileag, el bretón plac'h ("hija; sirvienta"), el latín paelex ("concubina") y el griego antiguo παλλακίς (pallakís, "concubina"), Παλλάς (Pallas, "Palas"), epíteto del español Atenea. Etymology templates: {{etimología|sufijo|caile|ín|glosa=muchacha|leng=ga|texto-sufijo=sufijo diminutivo}} De caile ("muchacha") y el sufijo -ín, {{etim|es|Atenea|leng=ga}} del español Atenea Forms: cailín, cailíní, a chailín, a chailíní, cailín, cailíní, cailín, cailíní, an cailín, na cailíní, an chailín, na gcailíní, leis an gcailín don chailín, leis na cailíní
  1. Muchacha, mujer joven.
    Sense id: es-cailín-ga-noun-C3m9Kjac
  2. Doncella, moza, mujer casta.
    Sense id: es-cailín-ga-noun-wVW03BHR
  3. Mujer soltera.
    Sense id: es-cailín-ga-noun-MiPDUFbC
  4. Novia.
    Sense id: es-cailín-ga-noun-MmcC6T4B
  5. Doncella, sirvienta.
    Sense id: es-cailín-ga-noun-Zjvr0Aak
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: girseach, ógh Hypernyms: bean, óg, ógánach, maighdean, díomhaoin, neamhphósta, singil, seirbhíseach
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "caile",
        "3": "ín",
        "glosa": "muchacha",
        "leng": "ga",
        "texto-sufijo": "sufijo diminutivo"
      },
      "expansion": "De caile (\"muchacha\") y el sufijo -ín",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "Atenea",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del español Atenea",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "De caile (\"muchacha\") y el sufijo -ín, del irlandés antiguo caile (\"sirvienta\"), del protoindoeuropeo *paly-. Compárese el gaélico escocés caileag, el bretón plac'h (\"hija; sirvienta\"), el latín paelex (\"concubina\") y el griego antiguo παλλακίς (pallakís, \"concubina\"), Παλλάς (Pallas, \"Palas\"), epíteto del español Atenea.",
  "forms": [
    {
      "form": "cailín",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "cailíní",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a chailín",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a chailíní",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "cailín",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "cailíní",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "cailín",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "cailíní",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an cailín",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na cailíní",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an chailín",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na gcailíní",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an gcailín\ndon chailín",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na cailíní",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bean"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "óg"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ógánach"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "maighdean"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "díomhaoin"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "neamhphósta"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "singil"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "seirbhíseach"
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Chonaic sé cailín ag níochán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir agus chuir sé an tiománaí síos ag fiafraí di an bpósfadh sí é.",
                "c": "libro",
                "f": "1896",
                "t": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Chonaic sé cailín ag níochán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir agus chuir sé an tiománaí síos ag fiafraí di an bpósfadh sí é.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "Chonaic sé cailín ag níochán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir agus chuir sé an tiománaí síos ag fiafraí di an bpósfadh sí é."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Muchacha, mujer joven."
      ],
      "id": "es-cailín-ga-noun-C3m9Kjac",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Doncella, moza, mujer casta."
      ],
      "id": "es-cailín-ga-noun-wVW03BHR",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mujer soltera."
      ],
      "id": "es-cailín-ga-noun-MiPDUFbC",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Novia."
      ],
      "id": "es-cailín-ga-noun-MmcC6T4B",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Is dócha, do díbríodh an cailín as a dtigh agus is é bhí tuillte aici.",
                "c": "libro",
                "t": "Iníon an Cheannaí",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/In%C3%ADon_an_Cheanna%C3%AD"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Is dócha, do díbríodh an cailín as a dtigh agus is é bhí tuillte aici.Iníon an Cheannaí.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Iníon an Cheannaí.",
          "text": "Is dócha, do díbríodh an cailín as a dtigh agus is é bhí tuillte aici."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doncella, sirvienta."
      ],
      "id": "es-cailín-ga-noun-Zjvr0Aak",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kælʲiːnʲ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "girseach"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "ógh"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cailín"
}
{
  "categories": [
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "caile",
        "3": "ín",
        "glosa": "muchacha",
        "leng": "ga",
        "texto-sufijo": "sufijo diminutivo"
      },
      "expansion": "De caile (\"muchacha\") y el sufijo -ín",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "Atenea",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del español Atenea",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "De caile (\"muchacha\") y el sufijo -ín, del irlandés antiguo caile (\"sirvienta\"), del protoindoeuropeo *paly-. Compárese el gaélico escocés caileag, el bretón plac'h (\"hija; sirvienta\"), el latín paelex (\"concubina\") y el griego antiguo παλλακίς (pallakís, \"concubina\"), Παλλάς (Pallas, \"Palas\"), epíteto del español Atenea.",
  "forms": [
    {
      "form": "cailín",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "cailíní",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a chailín",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a chailíní",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "cailín",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "cailíní",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "cailín",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "cailíní",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an cailín",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na cailíní",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an chailín",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na gcailíní",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an gcailín\ndon chailín",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na cailíní",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bean"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "óg"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ógánach"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "maighdean"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "díomhaoin"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "neamhphósta"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "singil"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "seirbhíseach"
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Chonaic sé cailín ag níochán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir agus chuir sé an tiománaí síos ag fiafraí di an bpósfadh sí é.",
                "c": "libro",
                "f": "1896",
                "t": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Chonaic sé cailín ag níochán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir agus chuir sé an tiománaí síos ag fiafraí di an bpósfadh sí é.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "Chonaic sé cailín ag níochán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir agus chuir sé an tiománaí síos ag fiafraí di an bpósfadh sí é."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Muchacha, mujer joven."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Doncella, moza, mujer casta."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mujer soltera."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Novia."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Is dócha, do díbríodh an cailín as a dtigh agus is é bhí tuillte aici.",
                "c": "libro",
                "t": "Iníon an Cheannaí",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/In%C3%ADon_an_Cheanna%C3%AD"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Is dócha, do díbríodh an cailín as a dtigh agus is é bhí tuillte aici.Iníon an Cheannaí.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Iníon an Cheannaí.",
          "text": "Is dócha, do díbríodh an cailín as a dtigh agus is é bhí tuillte aici."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doncella, sirvienta."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kælʲiːnʲ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "girseach"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "ógh"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cailín"
}

Download raw JSONL data for cailín meaning in Irlandés (3.9kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "cailín"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "cailín",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "cailín"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "cailín",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "cailín"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "cailín",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "cailín"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "cailín",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: descendientes",
  "path": [
    "cailín"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "descendientes",
  "title": "cailín",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the eswiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.