"bia" meaning in Irlandés

See bia in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [bʲiə]
Etymology: Del irlandés antiguo biad. Etymology templates: {{etimología|sga|biad|leng=ga}} Del irlandés antiguo biad Forms: bia, bianna, a bhia, a bhianna, bia, bianna, bia, bianna, an bia, na bianna, an bhia, na mbianna, leis an mbia don bhia, leis na bianna
  1. Comida, alimento.
    Sense id: es-bia-ga-noun-~7~OufUL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "biad",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo biad",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo biad.",
  "forms": [
    {
      "form": "bia",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "bianna",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhia",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhianna",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "bia",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "bianna",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "bia",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "bianna",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an bia",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na bianna",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an bhia",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na mbianna",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an mbia\ndon bhia",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na bianna",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "canáil an bhia"
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "… ach lig sise uirthi gurbh é an bia maith a bhí sí ag fáil a bhí ag cur an bhisigh sin uirthi.",
                "c": "libro",
                "fecha": "1896",
                "título": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: … ach lig sise uirthi gurbh é an bia maith a bhí sí ag fáil a bhí ag cur an bhisigh sin uirthi.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "… ach lig sise uirthi gurbh é an bia maith a bhí sí ag fáil a bhí ag cur an bhisigh sin uirthi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comida, alimento."
      ],
      "id": "es-bia-ga-noun-~7~OufUL",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bʲiə]"
    },
    {
      "alternative": "biadh",
      "note": "obsoleto"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bia"
}
{
  "categories": [
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "biad",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo biad",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo biad.",
  "forms": [
    {
      "form": "bia",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "bianna",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhia",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhianna",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "bia",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "bianna",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "bia",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "bianna",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an bia",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na bianna",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an bhia",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na mbianna",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an mbia\ndon bhia",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na bianna",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "canáil an bhia"
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "… ach lig sise uirthi gurbh é an bia maith a bhí sí ag fáil a bhí ag cur an bhisigh sin uirthi.",
                "c": "libro",
                "fecha": "1896",
                "título": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: … ach lig sise uirthi gurbh é an bia maith a bhí sí ag fáil a bhí ag cur an bhisigh sin uirthi.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "… ach lig sise uirthi gurbh é an bia maith a bhí sí ag fáil a bhí ag cur an bhisigh sin uirthi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comida, alimento."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bʲiə]"
    },
    {
      "alternative": "biadh",
      "note": "obsoleto"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bia"
}

Download raw JSONL data for bia meaning in Irlandés (2.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "bia"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "bia",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "bia"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "bia",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.