"an-" meaning in Irlandés

See an- in All languages combined, or Wiktionary

Prefix

IPA: [ˈan̪ˠ]
Etymology: Del irlandés medio an-. Etymology templates: {{etimología|mga|an-|leng=ga}} Del irlandés medio an-
  1. Muy.
    Sense id: es-an--ga-prefix-~KFsjY5m
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): GA:Prefijos, Irlandés
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Prefijos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "an-",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés medio an-",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés medio an-.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "prefijo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Is córas an-chumhachtach í Linux a feidhmíonn i bhfad níos fearr ná Windows ar go leor bealaí.",
                "a": "Andy Caomhánach",
                "c": "pagina",
                "f": "2008-10",
                "fc": "2011-3-3",
                "t": "Fear na Ríomhairí",
                "trad": "Linux es un sistema muy potente que se comporta, en muchos aspectos, bastante mejor que Windows.",
                "u": "http://caomhanach.blogspot.com/2008/10/linux-nos-fearr-n-microsoft-windows.html"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Is córas an-chumhachtach í Linux a feidhmíonn i bhfad níos fearr ná Windows ar go leor bealaí.→ Linux es un sistema muy potente que se comporta, en muchos aspectos, bastante mejor que Windows.Andy Caomhánach. «Fear na Ríomhairí». Oct 2008.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Andy Caomhánach. «Fear na Ríomhairí». Oct 2008.",
          "text": "Is córas an-chumhachtach í Linux a feidhmíonn i bhfad níos fearr ná Windows ar go leor bealaí.",
          "translation": "→ Linux es un sistema muy potente que se comporta, en muchos aspectos, bastante mejor que Windows."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Chuimhnigh sí nár mhaith leis ó a chur púdar ar a haghaidh... ach bhí sí an-dílis agus is ar éigin a d'aithin sí an criothán éadóchais a ghabh tríthi.",
                "a": "Seamus Deane",
                "c": "libro",
                "editor": "Angela Bourke",
                "editorial": "NYU Press",
                "f": "2002",
                "isbn": "9780814799079",
                "obs": "Irish Women's Writing and Traditions",
                "t": "The Field Day anthology of Irish writing",
                "vol": "5"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Chuimhnigh sí nár mhaith leis ó a chur púdar ar a haghaidh... ach bhí sí an-dílis agus is ar éigin a d'aithin sí an criothán éadóchais a ghabh tríthi.Seamus Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 5. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 9780814799079. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Seamus Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 5. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 9780814799079. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions",
          "text": "Chuimhnigh sí nár mhaith leis ó a chur púdar ar a haghaidh... ach bhí sí an-dílis agus is ar éigin a d'aithin sí an criothán éadóchais a ghabh tríthi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Muy."
      ],
      "id": "es-an--ga-prefix-~KFsjY5m",
      "raw_tags": [
        "provoca mutación suave excepto ante d-",
        "t-",
        "s-",
        "en munster sólo ante vocales",
        "en otro caso ocurre ana-"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈan̪ˠ]"
    }
  ],
  "word": "an-"
}
{
  "categories": [
    "GA:Prefijos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "an-",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés medio an-",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés medio an-.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "prefijo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Is córas an-chumhachtach í Linux a feidhmíonn i bhfad níos fearr ná Windows ar go leor bealaí.",
                "a": "Andy Caomhánach",
                "c": "pagina",
                "f": "2008-10",
                "fc": "2011-3-3",
                "t": "Fear na Ríomhairí",
                "trad": "Linux es un sistema muy potente que se comporta, en muchos aspectos, bastante mejor que Windows.",
                "u": "http://caomhanach.blogspot.com/2008/10/linux-nos-fearr-n-microsoft-windows.html"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Is córas an-chumhachtach í Linux a feidhmíonn i bhfad níos fearr ná Windows ar go leor bealaí.→ Linux es un sistema muy potente que se comporta, en muchos aspectos, bastante mejor que Windows.Andy Caomhánach. «Fear na Ríomhairí». Oct 2008.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Andy Caomhánach. «Fear na Ríomhairí». Oct 2008.",
          "text": "Is córas an-chumhachtach í Linux a feidhmíonn i bhfad níos fearr ná Windows ar go leor bealaí.",
          "translation": "→ Linux es un sistema muy potente que se comporta, en muchos aspectos, bastante mejor que Windows."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Chuimhnigh sí nár mhaith leis ó a chur púdar ar a haghaidh... ach bhí sí an-dílis agus is ar éigin a d'aithin sí an criothán éadóchais a ghabh tríthi.",
                "a": "Seamus Deane",
                "c": "libro",
                "editor": "Angela Bourke",
                "editorial": "NYU Press",
                "f": "2002",
                "isbn": "9780814799079",
                "obs": "Irish Women's Writing and Traditions",
                "t": "The Field Day anthology of Irish writing",
                "vol": "5"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Chuimhnigh sí nár mhaith leis ó a chur púdar ar a haghaidh... ach bhí sí an-dílis agus is ar éigin a d'aithin sí an criothán éadóchais a ghabh tríthi.Seamus Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 5. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 9780814799079. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Seamus Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 5. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 9780814799079. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions",
          "text": "Chuimhnigh sí nár mhaith leis ó a chur púdar ar a haghaidh... ach bhí sí an-dílis agus is ar éigin a d'aithin sí an criothán éadóchais a ghabh tríthi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Muy."
      ],
      "raw_tags": [
        "provoca mutación suave excepto ante d-",
        "t-",
        "s-",
        "en munster sólo ante vocales",
        "en otro caso ocurre ana-"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈan̪ˠ]"
    }
  ],
  "word": "an-"
}

Download raw JSONL data for an- meaning in Irlandés (2.7kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: <TEMPLATE(['mutación.ga'], ['a'], ['n-']){} >",
  "path": [
    "an-"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "prefijo",
  "title": "an-",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.