See stench in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Palabras provenientes del inglés medio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del inglés medio stench y este del inglés antiguo stenċ y este del protogermánico *stankwiz.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "stench", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "stenches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hedor." ], "id": "es-stench-en-noun-l5S7nKQH", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Pestilencia." ], "id": "es-stench-en-noun-E7gFCn4d", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 119, 125 ] ], "ref": "Bible John 11:39. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Juan 11:39. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who was dead, said to Him, “Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days.”", "translation": "Dijo Jesús: —Quitad la piedra. Marta, la hermana del que había muerto, le dijo: —Señor, hiede ya, porque lleva cuatro días." } ], "glosses": [ "Hediondez." ], "id": "es-stench-en-noun-EI2k1L~n", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stench.wav", "ipa": "/stɛnt͡ʃ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "excepto Australia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stench.wav" }, { "ipa": "/stent͡ʃ/", "tags": [ "Australia" ] } ], "word": "stench" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Palabras provenientes del inglés medio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del inglés medio stench y este del inglés antiguo stenċ y este del protogermánico *stankwiz.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Heder, apestar." ], "id": "es-stench-en-verb-HxAXLZgz", "sense_index": "4", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stench.wav", "ipa": "/stɛnt͡ʃ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "excepto Australia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stench.wav" }, { "ipa": "/stent͡ʃ/", "tags": [ "Australia" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "stench" }
{ "categories": [ "EN:Palabras monosílabas", "EN:Palabras provenientes del inglés medio", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_text": "Del inglés medio stench y este del inglés antiguo stenċ y este del protogermánico *stankwiz.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "stench", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "stenches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hedor." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Pestilencia." ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 119, 125 ] ], "ref": "Bible John 11:39. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Juan 11:39. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who was dead, said to Him, “Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days.”", "translation": "Dijo Jesús: —Quitad la piedra. Marta, la hermana del que había muerto, le dijo: —Señor, hiede ya, porque lleva cuatro días." } ], "glosses": [ "Hediondez." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stench.wav", "ipa": "/stɛnt͡ʃ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "excepto Australia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stench.wav" }, { "ipa": "/stent͡ʃ/", "tags": [ "Australia" ] } ], "word": "stench" } { "categories": [ "EN:Palabras monosílabas", "EN:Palabras provenientes del inglés medio", "EN:Verbos", "EN:Verbos transitivos", "Inglés" ], "etymology_text": "Del inglés medio stench y este del inglés antiguo stenċ y este del protogermánico *stankwiz.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "categories": [ "EN:Términos anticuados" ], "glosses": [ "Heder, apestar." ], "sense_index": "4", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stench.wav", "ipa": "/stɛnt͡ʃ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stench.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "excepto Australia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stench.wav" }, { "ipa": "/stent͡ʃ/", "tags": [ "Australia" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "stench" }
Download raw JSONL data for stench meaning in Inglés (2.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "stench" ], "section": "Inglés", "subsection": "Sustantivo", "title": "stench", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "stench" ], "section": "Inglés", "subsection": "Sustantivo", "title": "stench", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-10 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.