See wish in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "wisshen", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio wisshen", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "wȳsċan", "3": "desear", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo wȳsċan (\"desear\")", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*wunskijan", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico occidental *wunskijan", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*wunskijaną", "3": "desear", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico *wunskijaną (\"desear\")", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*wenh₁-", "leng": "en" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *wenh₁-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio wisshen, wischen, wüschen, del inglés antiguo wȳsċan (\"desear\"), del protogermánico occidental *wunskijan, del protogermánico *wunskijaną (\"desear\"), del protoindoeuropeo *wenh₁- (\"desear, amar\").", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "wish", "raw_tags": [ "1.ª persona" ] }, { "form": "wishest¹", "raw_tags": [ "2.ª persona" ] }, { "form": "wishes\nwisheth¹", "raw_tags": [ "3.ª persona" ] }, { "form": "wished", "raw_tags": [ "Pasado" ] }, { "form": "wished", "raw_tags": [ "Participio pasado" ] }, { "form": "wishing", "tags": [ "gerund" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "But I say to you that Elijah has come already, and they did not know him but did to him whatever they wished. Likewise the Son of Man is also about to suffer at their hands.”", "c": "libro", "pasaje": "Matthew 17:12", "t": "Bible", "trad": "Pero os digo que Elías ya vino, y no lo conocieron, sino que hicieron con él todo lo que quisieron; así también el Hijo del hombre padecerá a manos de ellos", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Mateo 17:12", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+17&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+17&version=NKJV", "v": "New King James Version" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::But I say to you that Elijah has come already, and they did not know him but did to him whatever they wished. Likewise the Son of Man is also about to suffer at their hands.”→ Pero os digo que Elías ya vino, y no lo conocieron, sino que hicieron con él todo lo que quisieron; así también el Hijo del hombre padecerá a manos de ellosBible Matthew 17:12. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Mateo 17:12. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Matthew 17:12. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Mateo 17:12. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "But I say to you that Elijah has come already, and they did not know him but did to him whatever they wished. Likewise the Son of Man is also about to suffer at their hands.”", "translation": "→ Pero os digo que Elías ya vino, y no lo conocieron, sino que hicieron con él todo lo que quisieron; así también el Hijo del hombre padecerá a manos de ellos" } ], "glosses": [ "Desear, desear que, querer." ], "id": "es-wish-en-verb-kh~uHQqu", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-wish.wav", "ipa": "/wɪʃ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-wish.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wish.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wish.wav" }, { "audio": "en-us-wish.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-us-wish.ogg/En-us-wish.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-wish.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU." ] }, { "homophone": "whish", "note": "en acentos con la fusión wine-whine" } ], "word": "wish" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "wisshen", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio wisshen", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "wȳsċan", "3": "desear", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo wȳsċan (\"desear\")", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*wunskijan", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico occidental *wunskijan", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*wunskijaną", "3": "desear", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico *wunskijaną (\"desear\")", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*wenh₁-", "leng": "en" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *wenh₁-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio wisshen, wischen, wüschen, del inglés antiguo wȳsċan (\"desear\"), del protogermánico occidental *wunskijan, del protogermánico *wunskijaną (\"desear\"), del protoindoeuropeo *wenh₁- (\"desear, amar\").", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "wish", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "wishes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Deseo." ], "id": "es-wish-en-noun-Zhxy0F4G", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-wish.wav", "ipa": "/wɪʃ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-wish.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wish.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wish.wav" }, { "audio": "en-us-wish.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-us-wish.ogg/En-us-wish.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-wish.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU." ] }, { "homophone": "whish", "note": "en acentos con la fusión wine-whine" } ], "word": "wish" }
{ "categories": [ "EN:Palabras monosílabas", "EN:Verbos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "wisshen", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio wisshen", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "wȳsċan", "3": "desear", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo wȳsċan (\"desear\")", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*wunskijan", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico occidental *wunskijan", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*wunskijaną", "3": "desear", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico *wunskijaną (\"desear\")", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*wenh₁-", "leng": "en" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *wenh₁-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio wisshen, wischen, wüschen, del inglés antiguo wȳsċan (\"desear\"), del protogermánico occidental *wunskijan, del protogermánico *wunskijaną (\"desear\"), del protoindoeuropeo *wenh₁- (\"desear, amar\").", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "wish", "raw_tags": [ "1.ª persona" ] }, { "form": "wishest¹", "raw_tags": [ "2.ª persona" ] }, { "form": "wishes\nwisheth¹", "raw_tags": [ "3.ª persona" ] }, { "form": "wished", "raw_tags": [ "Pasado" ] }, { "form": "wished", "raw_tags": [ "Participio pasado" ] }, { "form": "wishing", "tags": [ "gerund" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "But I say to you that Elijah has come already, and they did not know him but did to him whatever they wished. Likewise the Son of Man is also about to suffer at their hands.”", "c": "libro", "pasaje": "Matthew 17:12", "t": "Bible", "trad": "Pero os digo que Elías ya vino, y no lo conocieron, sino que hicieron con él todo lo que quisieron; así también el Hijo del hombre padecerá a manos de ellos", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Mateo 17:12", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+17&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+17&version=NKJV", "v": "New King James Version" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::But I say to you that Elijah has come already, and they did not know him but did to him whatever they wished. Likewise the Son of Man is also about to suffer at their hands.”→ Pero os digo que Elías ya vino, y no lo conocieron, sino que hicieron con él todo lo que quisieron; así también el Hijo del hombre padecerá a manos de ellosBible Matthew 17:12. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Mateo 17:12. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Matthew 17:12. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Mateo 17:12. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "But I say to you that Elijah has come already, and they did not know him but did to him whatever they wished. Likewise the Son of Man is also about to suffer at their hands.”", "translation": "→ Pero os digo que Elías ya vino, y no lo conocieron, sino que hicieron con él todo lo que quisieron; así también el Hijo del hombre padecerá a manos de ellos" } ], "glosses": [ "Desear, desear que, querer." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-wish.wav", "ipa": "/wɪʃ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-wish.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wish.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wish.wav" }, { "audio": "en-us-wish.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-us-wish.ogg/En-us-wish.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-wish.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU." ] }, { "homophone": "whish", "note": "en acentos con la fusión wine-whine" } ], "word": "wish" } { "categories": [ "EN:Palabras monosílabas", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "wisshen", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio wisshen", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "wȳsċan", "3": "desear", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo wȳsċan (\"desear\")", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*wunskijan", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico occidental *wunskijan", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*wunskijaną", "3": "desear", "leng": "en" }, "expansion": "del protogermánico *wunskijaną (\"desear\")", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*wenh₁-", "leng": "en" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *wenh₁-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio wisshen, wischen, wüschen, del inglés antiguo wȳsċan (\"desear\"), del protogermánico occidental *wunskijan, del protogermánico *wunskijaną (\"desear\"), del protoindoeuropeo *wenh₁- (\"desear, amar\").", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "wish", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "wishes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Deseo." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-wish.wav", "ipa": "/wɪʃ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wish.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-wish.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wish.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wish.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wish.wav" }, { "audio": "en-us-wish.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-us-wish.ogg/En-us-wish.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-wish.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU." ] }, { "homophone": "whish", "note": "en acentos con la fusión wine-whine" } ], "word": "wish" }
Download raw JSONL data for wish meaning in Inglés (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.