See supply in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "supplien", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio supplien", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés medio supplien.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "supply", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "supplies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Suministro." ], "id": "es-supply-en-noun-y480tV~T", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-supply.ogg", "ipa": "/səˈplaɪ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-supply.ogg/En-us-supply.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-supply.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "sustantivo, verbo: Received Pronunciation, General American" ] }, { "ipa": "/səˈplɑɪ/", "raw_tags": [ "sustantivo, verbo: General Australian" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav", "ipa": "/ˈsʌp.li/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "adverbio: Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav" }, { "ipa": "/ˈsap.li/", "raw_tags": [ "adverbio: General Australian" ] } ], "word": "supply" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "supplien", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio supplien", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés medio supplien.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.", "c": "libro", "pasaje": "Philippians 4:19", "t": "Bible", "trad": "Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Filipenses 4:19", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses+4&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses+4&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.→ Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.Bible Philippians 4:19. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:19. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Philippians 4:19. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:19. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.", "translation": "→ Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús." } ], "glosses": [ "Suministrar." ], "id": "es-supply-en-verb-6nHN6rd1", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-supply.ogg", "ipa": "/səˈplaɪ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-supply.ogg/En-us-supply.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-supply.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "sustantivo, verbo: Received Pronunciation, General American" ] }, { "ipa": "/səˈplɑɪ/", "raw_tags": [ "sustantivo, verbo: General Australian" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav", "ipa": "/ˈsʌp.li/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "adverbio: Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav" }, { "ipa": "/ˈsap.li/", "raw_tags": [ "adverbio: General Australian" ] } ], "word": "supply" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "supplien", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio supplien", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sufijo", "2": "supple", "3": "ly", "leng": "en" }, "expansion": "De supple y el sufijo -ly", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De supple y el sufijo -ly.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "supply", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "more supply most supply", "tags": [ "comparative" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "glosses": [ "De una manera flexible; flexiblemente." ], "id": "es-supply-en-adv-r6-s-Oid", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-supply.ogg", "ipa": "/səˈplaɪ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-supply.ogg/En-us-supply.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-supply.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "sustantivo, verbo: Received Pronunciation, General American" ] }, { "ipa": "/səˈplɑɪ/", "raw_tags": [ "sustantivo, verbo: General Australian" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav", "ipa": "/ˈsʌp.li/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "adverbio: Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav" }, { "ipa": "/ˈsap.li/", "raw_tags": [ "adverbio: General Australian" ] } ], "word": "supply" }
{ "categories": [ "EN:Palabras bisílabas", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "supplien", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio supplien", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés medio supplien.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "supply", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "supplies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Suministro." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-supply.ogg", "ipa": "/səˈplaɪ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-supply.ogg/En-us-supply.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-supply.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "sustantivo, verbo: Received Pronunciation, General American" ] }, { "ipa": "/səˈplɑɪ/", "raw_tags": [ "sustantivo, verbo: General Australian" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav", "ipa": "/ˈsʌp.li/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "adverbio: Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav" }, { "ipa": "/ˈsap.li/", "raw_tags": [ "adverbio: General Australian" ] } ], "word": "supply" } { "categories": [ "EN:Palabras bisílabas", "EN:Verbos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "supplien", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio supplien", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés medio supplien.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.", "c": "libro", "pasaje": "Philippians 4:19", "t": "Bible", "trad": "Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Filipenses 4:19", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses+4&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses+4&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.→ Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.Bible Philippians 4:19. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:19. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Philippians 4:19. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:19. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.", "translation": "→ Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús." } ], "glosses": [ "Suministrar." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-supply.ogg", "ipa": "/səˈplaɪ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-supply.ogg/En-us-supply.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-supply.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "sustantivo, verbo: Received Pronunciation, General American" ] }, { "ipa": "/səˈplɑɪ/", "raw_tags": [ "sustantivo, verbo: General Australian" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav", "ipa": "/ˈsʌp.li/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "adverbio: Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav" }, { "ipa": "/ˈsap.li/", "raw_tags": [ "adverbio: General Australian" ] } ], "word": "supply" } { "categories": [ "EN:Adverbios", "EN:Palabras bisílabas", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "supplien", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio supplien", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sufijo", "2": "supple", "3": "ly", "leng": "en" }, "expansion": "De supple y el sufijo -ly", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De supple y el sufijo -ly.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "supply", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "more supply most supply", "tags": [ "comparative" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "glosses": [ "De una manera flexible; flexiblemente." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-supply.ogg", "ipa": "/səˈplaɪ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-supply.ogg/En-us-supply.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-supply.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "sustantivo, verbo: Received Pronunciation, General American" ] }, { "ipa": "/səˈplɑɪ/", "raw_tags": [ "sustantivo, verbo: General Australian" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav", "ipa": "/ˈsʌp.li/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "adverbio: Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav" }, { "ipa": "/ˈsap.li/", "raw_tags": [ "adverbio: General Australian" ] } ], "word": "supply" }
Download raw JSONL data for supply meaning in Inglés (6.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <td> not properly closed", "path": [ "supply" ], "section": "Inglés", "subsection": "adverbio", "title": "supply", "trace": "started on line 9, detected on line 10" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.