"supply" meaning in Inglés

See supply in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /səˈplaɪ/, /səˈplɑɪ/, /ˈsʌp.li/, /ˈsap.li/ Audio: en-us-supply.ogg , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav Forms: supply [positive], more supply most supply [comparative]
Etymology: De supple y el sufijo -ly. Etymology templates: {{etimología|enm|supplien|leng=en}} Del inglés medio supplien, {{etimología|sufijo|supple|ly|leng=en}} De supple y el sufijo -ly
  1. De una manera flexible; flexiblemente.
    Sense id: es-supply-en-adv-r6-s-Oid
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: /səˈplaɪ/, /səˈplɑɪ/, /ˈsʌp.li/, /ˈsap.li/ Audio: en-us-supply.ogg , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav Forms: supply [singular], supplies [plural]
Etymology: Del inglés medio supplien. Etymology templates: {{etimología|enm|supplien|leng=en}} Del inglés medio supplien
  1. Suministro.
    Sense id: es-supply-en-noun-y480tV~T
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: /səˈplaɪ/, /səˈplɑɪ/, /ˈsʌp.li/, /ˈsap.li/ Audio: en-us-supply.ogg , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav
Etymology: Del inglés medio supplien. Etymology templates: {{etimología|enm|supplien|leng=en}} Del inglés medio supplien
  1. Suministrar.
    Sense id: es-supply-en-verb-6nHN6rd1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "supplien",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio supplien",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio supplien.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "supply",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "supplies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suministro."
      ],
      "id": "es-supply-en-noun-y480tV~T",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-supply.ogg",
      "ipa": "/səˈplaɪ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-supply.ogg/En-us-supply.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-supply.ogg",
      "raw_tags": [
        "EE. UU.",
        "sustantivo, verbo: Received Pronunciation, General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/səˈplɑɪ/",
      "raw_tags": [
        "sustantivo, verbo: General Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav",
      "ipa": "/ˈsʌp.li/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "sur de Inglaterra",
        "adverbio: Received Pronunciation, General American"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav"
    },
    {
      "ipa": "/ˈsap.li/",
      "raw_tags": [
        "adverbio: General Australian"
      ]
    }
  ],
  "word": "supply"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "supplien",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio supplien",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio supplien.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.",
                "c": "libro",
                "pasaje": "Philippians 4:19",
                "t": "Bible",
                "trad": "Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Filipenses 4:19",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses+4&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses+4&version=NKJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.→ Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.Bible Philippians 4:19. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:19. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Philippians 4:19. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:19. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.",
          "translation": "→ Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suministrar."
      ],
      "id": "es-supply-en-verb-6nHN6rd1",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-supply.ogg",
      "ipa": "/səˈplaɪ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-supply.ogg/En-us-supply.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-supply.ogg",
      "raw_tags": [
        "EE. UU.",
        "sustantivo, verbo: Received Pronunciation, General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/səˈplɑɪ/",
      "raw_tags": [
        "sustantivo, verbo: General Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav",
      "ipa": "/ˈsʌp.li/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "sur de Inglaterra",
        "adverbio: Received Pronunciation, General American"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav"
    },
    {
      "ipa": "/ˈsap.li/",
      "raw_tags": [
        "adverbio: General Australian"
      ]
    }
  ],
  "word": "supply"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "supplien",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio supplien",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "supple",
        "3": "ly",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "De supple y el sufijo -ly",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De supple y el sufijo -ly.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "supply",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "more supply most supply",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De una manera flexible; flexiblemente."
      ],
      "id": "es-supply-en-adv-r6-s-Oid",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-supply.ogg",
      "ipa": "/səˈplaɪ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-supply.ogg/En-us-supply.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-supply.ogg",
      "raw_tags": [
        "EE. UU.",
        "sustantivo, verbo: Received Pronunciation, General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/səˈplɑɪ/",
      "raw_tags": [
        "sustantivo, verbo: General Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav",
      "ipa": "/ˈsʌp.li/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "sur de Inglaterra",
        "adverbio: Received Pronunciation, General American"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav"
    },
    {
      "ipa": "/ˈsap.li/",
      "raw_tags": [
        "adverbio: General Australian"
      ]
    }
  ],
  "word": "supply"
}
{
  "categories": [
    "EN:Palabras bisílabas",
    "EN:Sustantivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "supplien",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio supplien",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio supplien.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "supply",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "supplies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suministro."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-supply.ogg",
      "ipa": "/səˈplaɪ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-supply.ogg/En-us-supply.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-supply.ogg",
      "raw_tags": [
        "EE. UU.",
        "sustantivo, verbo: Received Pronunciation, General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/səˈplɑɪ/",
      "raw_tags": [
        "sustantivo, verbo: General Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav",
      "ipa": "/ˈsʌp.li/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "sur de Inglaterra",
        "adverbio: Received Pronunciation, General American"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav"
    },
    {
      "ipa": "/ˈsap.li/",
      "raw_tags": [
        "adverbio: General Australian"
      ]
    }
  ],
  "word": "supply"
}

{
  "categories": [
    "EN:Palabras bisílabas",
    "EN:Verbos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "supplien",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio supplien",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio supplien.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.",
                "c": "libro",
                "pasaje": "Philippians 4:19",
                "t": "Bible",
                "trad": "Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Filipenses 4:19",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses+4&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Filipenses+4&version=NKJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.→ Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.Bible Philippians 4:19. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:19. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Philippians 4:19. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Filipenses 4:19. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.",
          "translation": "→ Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suministrar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-supply.ogg",
      "ipa": "/səˈplaɪ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-supply.ogg/En-us-supply.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-supply.ogg",
      "raw_tags": [
        "EE. UU.",
        "sustantivo, verbo: Received Pronunciation, General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/səˈplɑɪ/",
      "raw_tags": [
        "sustantivo, verbo: General Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav",
      "ipa": "/ˈsʌp.li/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "sur de Inglaterra",
        "adverbio: Received Pronunciation, General American"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav"
    },
    {
      "ipa": "/ˈsap.li/",
      "raw_tags": [
        "adverbio: General Australian"
      ]
    }
  ],
  "word": "supply"
}

{
  "categories": [
    "EN:Adverbios",
    "EN:Palabras bisílabas",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "supplien",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés medio supplien",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "supple",
        "3": "ly",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "De supple y el sufijo -ly",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De supple y el sufijo -ly.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "supply",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "more supply most supply",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De una manera flexible; flexiblemente."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-supply.ogg",
      "ipa": "/səˈplaɪ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-supply.ogg/En-us-supply.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-supply.ogg",
      "raw_tags": [
        "EE. UU.",
        "sustantivo, verbo: Received Pronunciation, General American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/səˈplɑɪ/",
      "raw_tags": [
        "sustantivo, verbo: General Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav",
      "ipa": "/ˈsʌp.li/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-supply_(adv).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "sur de Inglaterra",
        "adverbio: Received Pronunciation, General American"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-supply (adv).wav"
    },
    {
      "ipa": "/ˈsap.li/",
      "raw_tags": [
        "adverbio: General Australian"
      ]
    }
  ],
  "word": "supply"
}

Download raw JSONL data for supply meaning in Inglés (6.2kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "supply"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "verbo",
  "title": "supply",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "supply"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "verbo",
  "title": "supply",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <td> not properly closed",
  "path": [
    "supply"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "adverbio",
  "title": "supply",
  "trace": "started on line 9, detected on line 10"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.