See shine in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos intransitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "scīnan", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo scīnan", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo scīnan", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo intransitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Brillar por emisión de luz." ], "id": "es-shine-en-verb-XRozPWSq", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Brillar por reflexión de la luz." ], "id": "es-shine-en-verb-~WEwxID8", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it", "c": "libro", "pasaje": "John 1:5", "t": "Bible", "trad": "La luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no la dominaron", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Juan 1:5", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Juan+1&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=jhon+1&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it→ La luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no la dominaronBible John 1:5. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Juan 1:5. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible John 1:5. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Juan 1:5. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it", "translation": "→ La luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no la dominaron" } ], "glosses": [ "Resplandecer." ], "id": "es-shine-en-verb-uCY49~Sn", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven", "c": "libro", "pasaje": "Matthew 5:16", "t": "Bible", "trad": "Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Mateo 5:16", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=mateo+5&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%205&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven→ Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielosBible Matthew 5:16. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Mateo 5:16. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Matthew 5:16. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Mateo 5:16. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven", "translation": "→ Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos" } ], "glosses": [ "Alumbrar." ], "id": "es-shine-en-verb-yCe33BQ7", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-shine.ogg", "ipa": "/ʃaɪn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-shine.ogg/En-us-shine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-shine.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "Reino Unido, EE. UU." ] }, { "audio": "En-au-shine.ogg", "ipa": "/ʃɑɪn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-au-shine.ogg/En-au-shine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-shine.ogg", "raw_tags": [ "General Australian" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "beam" }, { "sense_index": "1", "word": "glow" }, { "sense_index": "1", "word": "radiate" }, { "sense_index": "2", "word": "gleam" }, { "sense_index": "2", "word": "glint" }, { "sense_index": "2", "word": "glisten" }, { "sense_index": "2", "word": "glitter" }, { "sense_index": "2", "word": "reflect" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "shine" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "scīnan", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo scīnan", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo scīnan", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Pulir, pulimentar" ], "id": "es-shine-en-verb-W4F1Akzu", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-shine.ogg", "ipa": "/ʃaɪn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-shine.ogg/En-us-shine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-shine.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "Reino Unido, EE. UU." ] }, { "audio": "En-au-shine.ogg", "ipa": "/ʃɑɪn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-au-shine.ogg/En-au-shine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-shine.ogg", "raw_tags": [ "General Australian" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "5", "word": "polish" }, { "sense_index": "5", "word": "smooth" }, { "sense_index": "5", "word": "smoothen" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "shine" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "scīnan", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo scīnan", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo scīnan", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Brillo procedente de una fuente de luz; fulgor" ], "id": "es-shine-en-noun-H-gE~sqy", "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "Brillo procedente de luz reflejada" ], "id": "es-shine-en-noun-nkYlM8Tm", "sense_index": "7" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-shine.ogg", "ipa": "/ʃaɪn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-shine.ogg/En-us-shine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-shine.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "Reino Unido, EE. UU." ] }, { "audio": "En-au-shine.ogg", "ipa": "/ʃɑɪn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-au-shine.ogg/En-au-shine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-shine.ogg", "raw_tags": [ "General Australian" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "6", "word": "effulgence" }, { "sense_index": "6", "word": "radiance" }, { "sense_index": "6", "word": "radiancy" }, { "sense_index": "6", "word": "refulgence" }, { "sense_index": "6", "word": "refulgency" }, { "sense_index": "7", "word": "luster" } ], "word": "shine" }
{ "categories": [ "EN:Verbos", "EN:Verbos intransitivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "scīnan", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo scīnan", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo scīnan", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo intransitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Brillar por emisión de luz." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Brillar por reflexión de la luz." ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it", "c": "libro", "pasaje": "John 1:5", "t": "Bible", "trad": "La luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no la dominaron", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Juan 1:5", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Juan+1&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=jhon+1&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it→ La luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no la dominaronBible John 1:5. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Juan 1:5. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible John 1:5. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Juan 1:5. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it", "translation": "→ La luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no la dominaron" } ], "glosses": [ "Resplandecer." ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven", "c": "libro", "pasaje": "Matthew 5:16", "t": "Bible", "trad": "Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Mateo 5:16", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=mateo+5&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%205&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven→ Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielosBible Matthew 5:16. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Mateo 5:16. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Matthew 5:16. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Mateo 5:16. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven", "translation": "→ Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos" } ], "glosses": [ "Alumbrar." ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-shine.ogg", "ipa": "/ʃaɪn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-shine.ogg/En-us-shine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-shine.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "Reino Unido, EE. UU." ] }, { "audio": "En-au-shine.ogg", "ipa": "/ʃɑɪn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-au-shine.ogg/En-au-shine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-shine.ogg", "raw_tags": [ "General Australian" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "beam" }, { "sense_index": "1", "word": "glow" }, { "sense_index": "1", "word": "radiate" }, { "sense_index": "2", "word": "gleam" }, { "sense_index": "2", "word": "glint" }, { "sense_index": "2", "word": "glisten" }, { "sense_index": "2", "word": "glitter" }, { "sense_index": "2", "word": "reflect" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "shine" } { "categories": [ "EN:Verbos", "EN:Verbos transitivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "scīnan", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo scīnan", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo scīnan", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Pulir, pulimentar" ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-shine.ogg", "ipa": "/ʃaɪn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-shine.ogg/En-us-shine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-shine.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "Reino Unido, EE. UU." ] }, { "audio": "En-au-shine.ogg", "ipa": "/ʃɑɪn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-au-shine.ogg/En-au-shine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-shine.ogg", "raw_tags": [ "General Australian" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "5", "word": "polish" }, { "sense_index": "5", "word": "smooth" }, { "sense_index": "5", "word": "smoothen" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "shine" } { "categories": [ "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "scīnan", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo scīnan", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo scīnan", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Brillo procedente de una fuente de luz; fulgor" ], "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "Brillo procedente de luz reflejada" ], "sense_index": "7" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-shine.ogg", "ipa": "/ʃaɪn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-shine.ogg/En-us-shine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-shine.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "Reino Unido, EE. UU." ] }, { "audio": "En-au-shine.ogg", "ipa": "/ʃɑɪn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-au-shine.ogg/En-au-shine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-shine.ogg", "raw_tags": [ "General Australian" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "6", "word": "effulgence" }, { "sense_index": "6", "word": "radiance" }, { "sense_index": "6", "word": "radiancy" }, { "sense_index": "6", "word": "refulgence" }, { "sense_index": "6", "word": "refulgency" }, { "sense_index": "7", "word": "luster" } ], "word": "shine" }
Download raw JSONL data for shine meaning in Inglés (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.