"publique" meaning in Inglés

See publique in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: publique [positive], more publique most publique [comparative]
Etymology: Del francés public, y este del latín publicus, del latín antiguo poplicus, y de populus ("personas"). Etymology templates: {{etimología|fr|public|leng=en}} Del francés public
  1. Grafía obsoleta de public.
    Sense id: es-publique-en-adj-1 Categories (other): EN:Grafías alternativas
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): EN:Adjetivos, Inglés

Noun

Forms: publique [singular], publiques [plural]
Etymology: Del francés public, y este del latín publicus, del latín antiguo poplicus, y de populus ("personas"). Etymology templates: {{etimología|fr|public|leng=en}} Del francés public
  1. Grafía obsoleta de public.
    Sense id: es-publique-en-noun-2 Categories (other): EN:Grafías alternativas
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): EN:Adjetivos, EN:Sustantivos, Inglés

Download JSONL data for publique meaning in Inglés (5.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "public",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del francés public",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés public, y este del latín publicus, del latín antiguo poplicus, y de populus (\"personas\").",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "publique",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "more publique most publique",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "EN:Grafías alternativas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Drones to the eye are goodly creature, fairer and larger then the working Bee, they make a great noiſe and lowd buzzing, flie often forth in the heate of the day, as if they were buſie to advance the publique good : but they are all emptie and vain glorious ſhews, for they contribute nothing to the publique ſtore, but when after a few wanton vagaries, they have emptied themſelves and whetted their ſtomacks , they returne into the hive and liberally feede of the Bees labours.",
                "a": "Samuel Purchas",
                "c": "libro",
                "f": "1657",
                "t": "A Theatre of Politicall Flying-insects",
                "url": "http://books.google.com/books?id=iLdlAAAAMAAJ&hl=es&pg=PA273"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Drones to the eye are goodly creature, fairer and larger then the working Bee, they make a great noiſe and lowd buzzing, flie often forth in the heate of the day, as if they were buſie to advance the publique good : but they are all emptie and vain glorious ſhews, for they contribute nothing to the publique ſtore, but when after a few wanton vagaries, they have emptied themſelves and whetted their ſtomacks , they returne into the hive and liberally feede of the Bees labours.Samuel Purchas. A Theatre of Politicall Flying-insects. 1657.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Samuel Purchas. A Theatre of Politicall Flying-insects. 1657.",
          "text": "Drones to the eye are goodly creature, fairer and larger then the working Bee, they make a great noiſe and lowd buzzing, flie often forth in the heate of the day, as if they were buſie to advance the publique good : but they are all emptie and vain glorious ſhews, for they contribute nothing to the publique ſtore, but when after a few wanton vagaries, they have emptied themſelves and whetted their ſtomacks , they returne into the hive and liberally feede of the Bees labours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de public."
      ],
      "id": "es-publique-en-adj-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "word": "publique"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "public",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del francés public",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés public, y este del latín publicus, del latín antiguo poplicus, y de populus (\"personas\").",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "publique",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "publiques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "EN:Grafías alternativas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "He lived in the world ſeaventie one years , which was a decrepit age if you conſider his complexion, or his conſummate wiſdome and perfection on of vertue , and his either deſires or hopes to live being but too ſhort a time if you conſider the ſervice that the publique received from him, or the common deſire that was afterward of him becauſe it concerned the moſt excellent republique, that his ſervice ſhould have beene as durable as it was faithfull.",
                "a": "Fulgenzio Micanzio",
                "c": "libro",
                "f": "1651",
                "t": "The Life of the Most Learned Father Paul",
                "url": "http://books.google.com/books?id=xeIsAAAAYAAJ&hl=es&pg=PA201"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::He lived in the world ſeaventie one years , which was a decrepit age if you conſider his complexion, or his conſummate wiſdome and perfection on of vertue , and his either deſires or hopes to live being but too ſhort a time if you conſider the ſervice that the publique received from him, or the common deſire that was afterward of him becauſe it concerned the moſt excellent republique, that his ſervice ſhould have beene as durable as it was faithfull.Fulgenzio Micanzio. The Life of the Most Learned Father Paul. 1651.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Fulgenzio Micanzio. The Life of the Most Learned Father Paul. 1651.",
          "text": "He lived in the world ſeaventie one years , which was a decrepit age if you conſider his complexion, or his conſummate wiſdome and perfection on of vertue , and his either deſires or hopes to live being but too ſhort a time if you conſider the ſervice that the publique received from him, or the common deſire that was afterward of him becauſe it concerned the moſt excellent republique, that his ſervice ſhould have beene as durable as it was faithfull."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de public."
      ],
      "id": "es-publique-en-noun-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "word": "publique"
}
{
  "categories": [
    "EN:Adjetivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "public",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del francés public",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés public, y este del latín publicus, del latín antiguo poplicus, y de populus (\"personas\").",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "publique",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "more publique most publique",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "EN:Grafías alternativas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Drones to the eye are goodly creature, fairer and larger then the working Bee, they make a great noiſe and lowd buzzing, flie often forth in the heate of the day, as if they were buſie to advance the publique good : but they are all emptie and vain glorious ſhews, for they contribute nothing to the publique ſtore, but when after a few wanton vagaries, they have emptied themſelves and whetted their ſtomacks , they returne into the hive and liberally feede of the Bees labours.",
                "a": "Samuel Purchas",
                "c": "libro",
                "f": "1657",
                "t": "A Theatre of Politicall Flying-insects",
                "url": "http://books.google.com/books?id=iLdlAAAAMAAJ&hl=es&pg=PA273"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Drones to the eye are goodly creature, fairer and larger then the working Bee, they make a great noiſe and lowd buzzing, flie often forth in the heate of the day, as if they were buſie to advance the publique good : but they are all emptie and vain glorious ſhews, for they contribute nothing to the publique ſtore, but when after a few wanton vagaries, they have emptied themſelves and whetted their ſtomacks , they returne into the hive and liberally feede of the Bees labours.Samuel Purchas. A Theatre of Politicall Flying-insects. 1657.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Samuel Purchas. A Theatre of Politicall Flying-insects. 1657.",
          "text": "Drones to the eye are goodly creature, fairer and larger then the working Bee, they make a great noiſe and lowd buzzing, flie often forth in the heate of the day, as if they were buſie to advance the publique good : but they are all emptie and vain glorious ſhews, for they contribute nothing to the publique ſtore, but when after a few wanton vagaries, they have emptied themſelves and whetted their ſtomacks , they returne into the hive and liberally feede of the Bees labours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de public."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "word": "publique"
}

{
  "categories": [
    "EN:Adjetivos",
    "EN:Sustantivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "public",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del francés public",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés public, y este del latín publicus, del latín antiguo poplicus, y de populus (\"personas\").",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "publique",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "publiques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "EN:Grafías alternativas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "He lived in the world ſeaventie one years , which was a decrepit age if you conſider his complexion, or his conſummate wiſdome and perfection on of vertue , and his either deſires or hopes to live being but too ſhort a time if you conſider the ſervice that the publique received from him, or the common deſire that was afterward of him becauſe it concerned the moſt excellent republique, that his ſervice ſhould have beene as durable as it was faithfull.",
                "a": "Fulgenzio Micanzio",
                "c": "libro",
                "f": "1651",
                "t": "The Life of the Most Learned Father Paul",
                "url": "http://books.google.com/books?id=xeIsAAAAYAAJ&hl=es&pg=PA201"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::He lived in the world ſeaventie one years , which was a decrepit age if you conſider his complexion, or his conſummate wiſdome and perfection on of vertue , and his either deſires or hopes to live being but too ſhort a time if you conſider the ſervice that the publique received from him, or the common deſire that was afterward of him becauſe it concerned the moſt excellent republique, that his ſervice ſhould have beene as durable as it was faithfull.Fulgenzio Micanzio. The Life of the Most Learned Father Paul. 1651.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Fulgenzio Micanzio. The Life of the Most Learned Father Paul. 1651.",
          "text": "He lived in the world ſeaventie one years , which was a decrepit age if you conſider his complexion, or his conſummate wiſdome and perfection on of vertue , and his either deſires or hopes to live being but too ſhort a time if you conſider the ſervice that the publique received from him, or the common deſire that was afterward of him becauſe it concerned the moſt excellent republique, that his ſervice ſhould have beene as durable as it was faithfull."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de public."
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "word": "publique"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <td> not properly closed",
  "path": [
    "publique"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "publique",
  "trace": "started on line 9, detected on line 10"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.