See plague in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "plage", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio plage", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés medio plage.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "plague", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "plagues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "No evil shall befall you, nor shall any plague come near your dwelling", "c": "libro", "pasaje": "Psalm 91:10", "t": "Bible", "trad": "no te sobrevendrá mal ni plaga tocará tu morada", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Salmos 91:10", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=salmo+91&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=salmo+91&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo: No evil shall befall you, nor shall any plague come near your dwelling→ no te sobrevendrá mal ni plaga tocará tu moradaBible Psalm 91:10. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Salmos 91:10. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Psalm 91:10. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Salmos 91:10. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "No evil shall befall you, nor shall any plague come near your dwelling", "translation": "→ no te sobrevendrá mal ni plaga tocará tu morada" } ], "glosses": [ "Plaga." ], "id": "es-plague-en-noun-uGxgmHx2", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Peste." ], "id": "es-plague-en-noun-w7qCF9PX", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pleɪɡ/", "raw_tags": [ "excepto Australia" ] }, { "audio": "en-us-plague.ogg", "ipa": "[pʰl̥eɪɡ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-plague.ogg/En-us-plague.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-plague.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "excepto Australia" ] }, { "ipa": "/plɛɡ/", "raw_tags": [ "EE. UU., no estándar" ] }, { "ipa": "[pʰɫ̥ɛːɡ]", "raw_tags": [ "EE. UU., no estándar" ] }, { "ipa": "/plæɪɡ/", "raw_tags": [ "Australia" ] }, { "ipa": "[pʰl̥æɪɡ]", "raw_tags": [ "Australia" ] } ], "word": "plague" }
{ "categories": [ "EN:Palabras monosílabas", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "plage", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio plage", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés medio plage.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "plague", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "plagues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "No evil shall befall you, nor shall any plague come near your dwelling", "c": "libro", "pasaje": "Psalm 91:10", "t": "Bible", "trad": "no te sobrevendrá mal ni plaga tocará tu morada", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Salmos 91:10", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=salmo+91&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=salmo+91&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo: No evil shall befall you, nor shall any plague come near your dwelling→ no te sobrevendrá mal ni plaga tocará tu moradaBible Psalm 91:10. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Salmos 91:10. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Psalm 91:10. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Salmos 91:10. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "No evil shall befall you, nor shall any plague come near your dwelling", "translation": "→ no te sobrevendrá mal ni plaga tocará tu morada" } ], "glosses": [ "Plaga." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Peste." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pleɪɡ/", "raw_tags": [ "excepto Australia" ] }, { "audio": "en-us-plague.ogg", "ipa": "[pʰl̥eɪɡ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-plague.ogg/En-us-plague.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-plague.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "excepto Australia" ] }, { "ipa": "/plɛɡ/", "raw_tags": [ "EE. UU., no estándar" ] }, { "ipa": "[pʰɫ̥ɛːɡ]", "raw_tags": [ "EE. UU., no estándar" ] }, { "ipa": "/plæɪɡ/", "raw_tags": [ "Australia" ] }, { "ipa": "[pʰl̥æɪɡ]", "raw_tags": [ "Australia" ] } ], "word": "plague" }
Download raw JSONL data for plague meaning in Inglés (2.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "plague" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "plague", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "plague" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "plague", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.