"phantastique" meaning in Inglés

See phantastique in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: phantastique [positive], more phantastique most phantastique [comparative]
Etymology: Del francés medio fantastique y phantastique, y estos del latín fantasticus, del latín tardío phantasticum ("imaginario"), del griego antiguo φανταστικός (phantastikós), del infinitivo φαντάζειν (phantázein, "mostrar") (voz medio φαντάζομαι (phantázomai)), de φαίνειν (phaínein, "mostrar"), del protoindoeuropeo *bʰeh₂- ("brillar"). Etymology templates: {{etimología|frm|fantastique||frm|phantastique|leng=en}} Del francés medio fantastique y phantastique, {{etim|la|fantasticus|leng=en}} del latín fantasticus
  1. Grafía alternativa de fantastic. Tags: obsolete
    Sense id: es-phantastique-en-adj-1 Categories (other): EN:Grafías alternativas, EN:Términos obsoletos
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): EN:Adjetivos, Inglés

Download JSONL data for phantastique meaning in Inglés (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fantastique",
        "3": "",
        "4": "frm",
        "5": "phantastique",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del francés medio fantastique y phantastique",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fantasticus",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín fantasticus",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés medio fantastique y phantastique, y estos del latín fantasticus, del latín tardío phantasticum (\"imaginario\"), del griego antiguo φανταστικός (phantastikós), del infinitivo φαντάζειν (phantázein, \"mostrar\") (voz medio φαντάζομαι (phantázomai)), de φαίνειν (phaínein, \"mostrar\"), del protoindoeuropeo *bʰeh₂- (\"brillar\").",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "phantastique",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "more phantastique most phantastique",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "EN:Grafías alternativas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "EN:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Thus doth Opinion lay the two‐edg’d ſword.",
                "c": "libro",
                "f": "1592",
                "t": "Collier Reprints",
                "url": "http://books.google.com/books?id=TFQPAQAAMAAJ&hl=es&pg=RA3-PA54"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Thus doth Opinion lay the two‐edg’d ſword.Collier Reprints. 1592.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Collier Reprints. 1592.",
          "text": "Thus doth Opinion lay the two‐edg’d ſword."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía alternativa de fantastic."
      ],
      "id": "es-phantastique-en-adj-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "phantastique"
}
{
  "categories": [
    "EN:Adjetivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fantastique",
        "3": "",
        "4": "frm",
        "5": "phantastique",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del francés medio fantastique y phantastique",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fantasticus",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín fantasticus",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés medio fantastique y phantastique, y estos del latín fantasticus, del latín tardío phantasticum (\"imaginario\"), del griego antiguo φανταστικός (phantastikós), del infinitivo φαντάζειν (phantázein, \"mostrar\") (voz medio φαντάζομαι (phantázomai)), de φαίνειν (phaínein, \"mostrar\"), del protoindoeuropeo *bʰeh₂- (\"brillar\").",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "phantastique",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "more phantastique most phantastique",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "EN:Grafías alternativas",
        "EN:Términos obsoletos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Thus doth Opinion lay the two‐edg’d ſword.",
                "c": "libro",
                "f": "1592",
                "t": "Collier Reprints",
                "url": "http://books.google.com/books?id=TFQPAQAAMAAJ&hl=es&pg=RA3-PA54"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Thus doth Opinion lay the two‐edg’d ſword.Collier Reprints. 1592.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Collier Reprints. 1592.",
          "text": "Thus doth Opinion lay the two‐edg’d ſword."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía alternativa de fantastic."
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "phantastique"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <td> not properly closed",
  "path": [
    "phantastique"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "phantastique",
  "trace": "started on line 9, detected on line 10"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.