See name in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "nama", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo nama", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo nama.", "forms": [ { "form": "name", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "names", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son.", "c": "libro", "pasaje": "John 14:13", "t": "Bible", "trad": "Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.", "tradc": "libro", "tradpasaje": "John 14:13", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Juan+14&version=NKJV", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Juan+14&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son.→ Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.Bible John 14:13. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia John 14:13. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible John 14:13. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia John 14:13. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son.", "translation": "→ Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo." } ], "glosses": [ "Nombre." ], "id": "es-name-en-noun-qymq2fsz", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav", "ipa": "/neɪm/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav" }, { "audio": "en-us-name.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/En-us-name.ogg/En-us-name.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-name.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU." ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nueva Jersey" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav" }, { "audio": "en-au-name.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-au-name.ogg/En-au-name.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-au-name.ogg", "raw_tags": [ "Australia" ] } ], "word": "name" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "compounds": [ { "word": "codename" }, { "word": "namedropping" }, { "word": "nameplate" }, { "word": "nametape" }, { "word": "namesake" }, { "word": "nickname" }, { "word": "surname" }, { "word": "username" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "nama", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo nama", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo nama.", "idioms": [ { "word": "call names" }, { "word": "family name" }, { "word": "first name" }, { "word": "full name" }, { "word": "given name" }, { "word": "middle name" }, { "word": "name day" }, { "word": "pen name" }, { "word": "personal name" }, { "word": "proper name" }, { "word": "stage name" } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "They named him as the murderer." }, "expansion": ":*Ejemplo: They named him as the murderer.", "name": "ejemplo" } ], "text": "They named him as the murderer." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Le identificaron como el asesino." }, "expansion": ":*Ejemplo: Le identificaron como el asesino.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Le identificaron como el asesino." } ], "glosses": [ "Identificar." ], "id": "es-name-en-verb-uRzPd1~I", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "They named him Scott." }, "expansion": ":*Ejemplo: They named him Scott.", "name": "ejemplo" } ], "text": "They named him Scott." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Le pusieron el nombre Scott." }, "expansion": ":*Ejemplo: Le pusieron el nombre Scott.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Le pusieron el nombre Scott." } ], "glosses": [ "Nombrar, poner nombre a." ], "id": "es-name-en-verb-IzSpo3AU", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav", "ipa": "/neɪm/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav" }, { "audio": "en-us-name.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/En-us-name.ogg/En-us-name.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-name.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU." ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nueva Jersey" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav" }, { "audio": "en-au-name.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-au-name.ogg/En-au-name.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-au-name.ogg", "raw_tags": [ "Australia" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "name" }
{ "categories": [ "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "nama", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo nama", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo nama.", "forms": [ { "form": "name", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "names", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son.", "c": "libro", "pasaje": "John 14:13", "t": "Bible", "trad": "Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.", "tradc": "libro", "tradpasaje": "John 14:13", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Juan+14&version=NKJV", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Juan+14&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son.→ Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.Bible John 14:13. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia John 14:13. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible John 14:13. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia John 14:13. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son.", "translation": "→ Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo." } ], "glosses": [ "Nombre." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav", "ipa": "/neɪm/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav" }, { "audio": "en-us-name.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/En-us-name.ogg/En-us-name.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-name.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU." ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nueva Jersey" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav" }, { "audio": "en-au-name.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-au-name.ogg/En-au-name.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-au-name.ogg", "raw_tags": [ "Australia" ] } ], "word": "name" } { "categories": [ "EN:Verbos", "EN:Verbos transitivos", "Inglés" ], "compounds": [ { "word": "codename" }, { "word": "namedropping" }, { "word": "nameplate" }, { "word": "nametape" }, { "word": "namesake" }, { "word": "nickname" }, { "word": "surname" }, { "word": "username" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "nama", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo nama", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo nama.", "idioms": [ { "word": "call names" }, { "word": "family name" }, { "word": "first name" }, { "word": "full name" }, { "word": "given name" }, { "word": "middle name" }, { "word": "name day" }, { "word": "pen name" }, { "word": "personal name" }, { "word": "proper name" }, { "word": "stage name" } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "They named him as the murderer." }, "expansion": ":*Ejemplo: They named him as the murderer.", "name": "ejemplo" } ], "text": "They named him as the murderer." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Le identificaron como el asesino." }, "expansion": ":*Ejemplo: Le identificaron como el asesino.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Le identificaron como el asesino." } ], "glosses": [ "Identificar." ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "They named him Scott." }, "expansion": ":*Ejemplo: They named him Scott.", "name": "ejemplo" } ], "text": "They named him Scott." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Le pusieron el nombre Scott." }, "expansion": ":*Ejemplo: Le pusieron el nombre Scott.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Le pusieron el nombre Scott." } ], "glosses": [ "Nombrar, poner nombre a." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav", "ipa": "/neɪm/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav" }, { "audio": "en-us-name.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/En-us-name.ogg/En-us-name.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-name.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU." ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nueva Jersey" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav" }, { "audio": "en-au-name.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-au-name.ogg/En-au-name.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-au-name.ogg", "raw_tags": [ "Australia" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "name" }
Download raw JSONL data for name meaning in Inglés (7.4kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: derivados", "path": [ "name" ], "section": "Inglés", "subsection": "derivados", "title": "name", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: relacionados", "path": [ "name" ], "section": "Inglés", "subsection": "relacionados", "title": "name", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.