See monitour in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "monitor", "leng": "en", "significado": "no" }, "expansion": "Del latín monitor", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "monere", "leng": "en" }, "expansion": "del latín monere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín monitor, del latín monere.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "monitour", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "monitours", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Grafías alternativas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Nay, I dare ſay, Melancholy it ſelf would be his monitour to reminde him of it, if there were any poſſibility that he ſhould forget ſo manifeſt and palpable a Truth.", "a": "Henry More", "c": "libro", "f": "1656", "t": "Enthusiasmus Triumphatus", "url": "http://books.google.com/books?id=vx87AAAAcAAJ&hl=es&pg=PA19" }, "expansion": ":*Ejemplo: Nay, I dare ſay, Melancholy it ſelf would be his monitour to reminde him of it, if there were any poſſibility that he ſhould forget ſo manifeſt and palpable a Truth.Henry More. Enthusiasmus Triumphatus. 1656.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Henry More. Enthusiasmus Triumphatus. 1656.", "text": "Nay, I dare ſay, Melancholy it ſelf would be his monitour to reminde him of it, if there were any poſſibility that he ſhould forget ſo manifeſt and palpable a Truth." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Yes, it ſeemeth that our Saviour did apprehend, that upon ſome accompts thoſe benefits with greater advantage might accrue to them by the gift of his Spirit, than by his own immediate preſence ; that it by internal operation could more clearly inform the mind, more ſtrongly incline the will, more vigorouſly affect the heart, than any exteriour word or example could do : neither could our Saviour, according to the condition of his humanity, limited to particularities of time and place, ſo perfectly correſpond to the various exigencies of mankind ; as that omnipotent Spirit, intimately preſent to, uniformly diffuſed through all things : him therefore did our Saviour leave the guardian of his otherwiſe Orphan diſciples ; him did he ſubſtitute to undergo the care and tuition of them ; to conduct them in the right way, to preſerve them from dangers, to comfort them in diſtreſſes, to manage all their concernments, to be their counſellour, monitour, advocate and patron ; by him he meant fully to make good his word, that he would be with them till the end of this world.", "a": "Isaac Barrow", "c": "libro", "f": "1700", "t": "The Works of the Learned Isaac Barrow...", "url": "http://books.google.com/books?id=ZmVZAAAAYAAJ&hl=es&pg=RA1-PA454" }, "expansion": ":*Ejemplo: Yes, it ſeemeth that our Saviour did apprehend, that upon ſome accompts thoſe benefits with greater advantage might accrue to them by the gift of his Spirit, than by his own immediate preſence ; that it by internal operation could more clearly inform the mind, more ſtrongly incline the will, more vigorouſly affect the heart, than any exteriour word or example could do : neither could our Saviour, according to the condition of his humanity, limited to particularities of time and place, ſo perfectly correſpond to the various exigencies of mankind ; as that omnipotent Spirit, intimately preſent to, uniformly diffuſed through all things : him therefore did our Saviour leave the guardian of his otherwiſe Orphan diſciples ; him did he ſubſtitute to undergo the care and tuition of them ; to conduct them in the right way, to preſerve them from dangers, to comfort them in diſtreſſes, to manage all their concernments, to be their counſellour, monitour, advocate and patron ; by him he meant fully to make good his word, that he would be with them till the end of this world.Isaac Barrow. The Works of the Learned Isaac Barrow... 1700.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Isaac Barrow. The Works of the Learned Isaac Barrow... 1700.", "text": "Yes, it ſeemeth that our Saviour did apprehend, that upon ſome accompts thoſe benefits with greater advantage might accrue to them by the gift of his Spirit, than by his own immediate preſence ; that it by internal operation could more clearly inform the mind, more ſtrongly incline the will, more vigorouſly affect the heart, than any exteriour word or example could do : neither could our Saviour, according to the condition of his humanity, limited to particularities of time and place, ſo perfectly correſpond to the various exigencies of mankind ; as that omnipotent Spirit, intimately preſent to, uniformly diffuſed through all things : him therefore did our Saviour leave the guardian of his otherwiſe Orphan diſciples ; him did he ſubſtitute to undergo the care and tuition of them ; to conduct them in the right way, to preſerve them from dangers, to comfort them in diſtreſſes, to manage all their concernments, to be their counſellour, monitour, advocate and patron ; by him he meant fully to make good his word, that he would be with them till the end of this world." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "And if this be the caſe, ’tis the greateſt injuſtice in the world, to make that a quarrel, which is really an obligation : and therefore inſtead of maligning their Monitour , they ought to thank and reverence him.", "a": "Richard Allestree", "c": "libro", "f": "1705", "t": "The Ladies Calling", "url": "http://books.google.com/books?id=pdyIZdXAq1gC&hl=es&pg=PA67" }, "expansion": ":*Ejemplo: And if this be the caſe, ’tis the greateſt injuſtice in the world, to make that a quarrel, which is really an obligation : and therefore inſtead of maligning their Monitour , they ought to thank and reverence him.Richard Allestree. The Ladies Calling. 1705.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Richard Allestree. The Ladies Calling. 1705.", "text": "And if this be the caſe, ’tis the greateſt injuſtice in the world, to make that a quarrel, which is really an obligation : and therefore inſtead of maligning their Monitour , they ought to thank and reverence him." } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de monitor." ], "id": "es-monitour-en-noun-z7zrZvmQ", "sense_index": "1" } ], "word": "monitour" }
{ "categories": [ "EN:Palabras sin transcripción fonética", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "monitor", "leng": "en", "significado": "no" }, "expansion": "Del latín monitor", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "monere", "leng": "en" }, "expansion": "del latín monere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín monitor, del latín monere.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "monitour", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "monitours", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "categories": [ "EN:Grafías alternativas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Nay, I dare ſay, Melancholy it ſelf would be his monitour to reminde him of it, if there were any poſſibility that he ſhould forget ſo manifeſt and palpable a Truth.", "a": "Henry More", "c": "libro", "f": "1656", "t": "Enthusiasmus Triumphatus", "url": "http://books.google.com/books?id=vx87AAAAcAAJ&hl=es&pg=PA19" }, "expansion": ":*Ejemplo: Nay, I dare ſay, Melancholy it ſelf would be his monitour to reminde him of it, if there were any poſſibility that he ſhould forget ſo manifeſt and palpable a Truth.Henry More. Enthusiasmus Triumphatus. 1656.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Henry More. Enthusiasmus Triumphatus. 1656.", "text": "Nay, I dare ſay, Melancholy it ſelf would be his monitour to reminde him of it, if there were any poſſibility that he ſhould forget ſo manifeſt and palpable a Truth." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Yes, it ſeemeth that our Saviour did apprehend, that upon ſome accompts thoſe benefits with greater advantage might accrue to them by the gift of his Spirit, than by his own immediate preſence ; that it by internal operation could more clearly inform the mind, more ſtrongly incline the will, more vigorouſly affect the heart, than any exteriour word or example could do : neither could our Saviour, according to the condition of his humanity, limited to particularities of time and place, ſo perfectly correſpond to the various exigencies of mankind ; as that omnipotent Spirit, intimately preſent to, uniformly diffuſed through all things : him therefore did our Saviour leave the guardian of his otherwiſe Orphan diſciples ; him did he ſubſtitute to undergo the care and tuition of them ; to conduct them in the right way, to preſerve them from dangers, to comfort them in diſtreſſes, to manage all their concernments, to be their counſellour, monitour, advocate and patron ; by him he meant fully to make good his word, that he would be with them till the end of this world.", "a": "Isaac Barrow", "c": "libro", "f": "1700", "t": "The Works of the Learned Isaac Barrow...", "url": "http://books.google.com/books?id=ZmVZAAAAYAAJ&hl=es&pg=RA1-PA454" }, "expansion": ":*Ejemplo: Yes, it ſeemeth that our Saviour did apprehend, that upon ſome accompts thoſe benefits with greater advantage might accrue to them by the gift of his Spirit, than by his own immediate preſence ; that it by internal operation could more clearly inform the mind, more ſtrongly incline the will, more vigorouſly affect the heart, than any exteriour word or example could do : neither could our Saviour, according to the condition of his humanity, limited to particularities of time and place, ſo perfectly correſpond to the various exigencies of mankind ; as that omnipotent Spirit, intimately preſent to, uniformly diffuſed through all things : him therefore did our Saviour leave the guardian of his otherwiſe Orphan diſciples ; him did he ſubſtitute to undergo the care and tuition of them ; to conduct them in the right way, to preſerve them from dangers, to comfort them in diſtreſſes, to manage all their concernments, to be their counſellour, monitour, advocate and patron ; by him he meant fully to make good his word, that he would be with them till the end of this world.Isaac Barrow. The Works of the Learned Isaac Barrow... 1700.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Isaac Barrow. The Works of the Learned Isaac Barrow... 1700.", "text": "Yes, it ſeemeth that our Saviour did apprehend, that upon ſome accompts thoſe benefits with greater advantage might accrue to them by the gift of his Spirit, than by his own immediate preſence ; that it by internal operation could more clearly inform the mind, more ſtrongly incline the will, more vigorouſly affect the heart, than any exteriour word or example could do : neither could our Saviour, according to the condition of his humanity, limited to particularities of time and place, ſo perfectly correſpond to the various exigencies of mankind ; as that omnipotent Spirit, intimately preſent to, uniformly diffuſed through all things : him therefore did our Saviour leave the guardian of his otherwiſe Orphan diſciples ; him did he ſubſtitute to undergo the care and tuition of them ; to conduct them in the right way, to preſerve them from dangers, to comfort them in diſtreſſes, to manage all their concernments, to be their counſellour, monitour, advocate and patron ; by him he meant fully to make good his word, that he would be with them till the end of this world." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "And if this be the caſe, ’tis the greateſt injuſtice in the world, to make that a quarrel, which is really an obligation : and therefore inſtead of maligning their Monitour , they ought to thank and reverence him.", "a": "Richard Allestree", "c": "libro", "f": "1705", "t": "The Ladies Calling", "url": "http://books.google.com/books?id=pdyIZdXAq1gC&hl=es&pg=PA67" }, "expansion": ":*Ejemplo: And if this be the caſe, ’tis the greateſt injuſtice in the world, to make that a quarrel, which is really an obligation : and therefore inſtead of maligning their Monitour , they ought to thank and reverence him.Richard Allestree. The Ladies Calling. 1705.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Richard Allestree. The Ladies Calling. 1705.", "text": "And if this be the caſe, ’tis the greateſt injuſtice in the world, to make that a quarrel, which is really an obligation : and therefore inſtead of maligning their Monitour , they ought to thank and reverence him." } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de monitor." ], "sense_index": "1" } ], "word": "monitour" }
Download raw JSONL data for monitour meaning in Inglés (6.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "monitour" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "monitour", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "monitour" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "monitour", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "monitour" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "monitour", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "monitour" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "monitour", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "monitour" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "monitour", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "monitour" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "monitour", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the eswiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.