"how't" meaning in Inglés

See how't in All languages combined, or Wiktionary

Contraction

  1. Contracción de el adverbio how y el pronombre it. Tags: obsolete
    Sense id: es-how't-en-contraction-zJt2G-ME Categories (other): EN:Contracciones, EN:Contracciones de adverbios, EN:Contracciones de pronombres, EN:Términos obsoletos
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "contraction",
  "pos_title": "Contracción",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "EN:Contracciones",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "EN:Contracciones de adverbios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "EN:Contracciones de pronombres",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "EN:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              49
            ]
          ],
          "ref": "Henry More. Psuchōdia platonica. Página 332. 1642.",
          "text": "How ſoul and ſpright be ſevered we ſee,\nBut how’t works by it ſelf is not yet ſhown;\nI mean without this ſprights aſſiſtencie,\nThough not quite by its ſelf."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              61
            ],
            [
              122,
              128
            ]
          ],
          "ref": "François Gentil. Solitary Or Carthusian Gardiner. Página 636. Editorial: Benj[amin] Tooke. 1706.",
          "text": "All that behold it cannot but be aſtoniſh’d to conſider how’t was poſſible that Torments ſhould be repreſented to us on a Flower."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contracción de el adverbio how y el pronombre it."
      ],
      "id": "es-how't-en-contraction-zJt2G-ME",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "contraction"
  ],
  "word": "how't"
}
{
  "categories": [
    "EN:Palabras sin transcripción fonética",
    "Inglés"
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "contraction",
  "pos_title": "Contracción",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "EN:Contracciones",
        "EN:Contracciones de adverbios",
        "EN:Contracciones de pronombres",
        "EN:Términos obsoletos"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              49
            ]
          ],
          "ref": "Henry More. Psuchōdia platonica. Página 332. 1642.",
          "text": "How ſoul and ſpright be ſevered we ſee,\nBut how’t works by it ſelf is not yet ſhown;\nI mean without this ſprights aſſiſtencie,\nThough not quite by its ſelf."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              61
            ],
            [
              122,
              128
            ]
          ],
          "ref": "François Gentil. Solitary Or Carthusian Gardiner. Página 636. Editorial: Benj[amin] Tooke. 1706.",
          "text": "All that behold it cannot but be aſtoniſh’d to conſider how’t was poſſible that Torments ſhould be repreſented to us on a Flower."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contracción de el adverbio how y el pronombre it."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "contraction"
  ],
  "word": "how't"
}

Download raw JSONL data for how't meaning in Inglés (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-29 from the eswiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (c280bfc and daf64d0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.