"hobo" meaning in Inglés

See hobo in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈhəʊ.bəʊ/, /ˈhoʊ.boʊ/, /ˈhəʉ.bəʉ/
Etymology: Incierta. Posiblemente un término para un viajero de los trenes de Hoboken, NJ, o una contracción de ho, boy, o el término dialectal inglés hawbuck ("patán, tipo torpe"). También podría ser una abreviatura de homelessboy ("chico sin hogar") o homewardbound ("de vuelta a casa"). Etymology templates: {{etimología|incierta|leng=en}} Incierta
  1. Vagabundo.
    Sense id: es-hobo-en-adj-7PrHZyTW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): EN:Adjetivos, Inglés

Noun

IPA: /ˈhəʊ.bəʊ/, /ˈhoʊ.boʊ/, /ˈhəʉ.bəʉ/
Etymology: Incierta. Posiblemente un término para un viajero de los trenes de Hoboken, NJ, o una contracción de ho, boy, o el término dialectal inglés hawbuck ("patán, tipo torpe"). También podría ser una abreviatura de homelessboy ("chico sin hogar") o homewardbound ("de vuelta a casa"). Etymology templates: {{etimología|incierta|leng=en}} Incierta
  1. Vagabundo. Tags: Canada
    Sense id: es-hobo-en-noun-7PrHZyTW Categories (other): EN:Canadá
  2. Obrero temporal o migratorio. Tags: Canada
    Sense id: es-hobo-en-noun-aSqGir2s Categories (other): EN:Canadá
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): EN:Sustantivos, Inglés

Verb

IPA: /ˈhəʊ.bəʊ/, /ˈhoʊ.boʊ/, /ˈhəʉ.bəʉ/
Etymology: Incierta. Posiblemente un término para un viajero de los trenes de Hoboken, NJ, o una contracción de ho, boy, o el término dialectal inglés hawbuck ("patán, tipo torpe"). También podría ser una abreviatura de homelessboy ("chico sin hogar") o homewardbound ("de vuelta a casa"). Etymology templates: {{etimología|incierta|leng=en}} Incierta
  1. Ser un vagabundo.
    Sense id: es-hobo-en-verb-6KCpnYgD
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta. Posiblemente un término para un viajero de los trenes de Hoboken, NJ, o una contracción de ho, boy, o el término dialectal inglés hawbuck (\"patán, tipo torpe\"). También podría ser una abreviatura de homelessboy (\"chico sin hogar\") o homewardbound (\"de vuelta a casa\").",
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "EN:Canadá",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vagabundo."
      ],
      "id": "es-hobo-en-noun-7PrHZyTW",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "EN:Canadá",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obrero temporal o migratorio."
      ],
      "id": "es-hobo-en-noun-aSqGir2s",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Canada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhəʊ.bəʊ/",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhoʊ.boʊ/",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhəʉ.bəʉ/",
      "raw_tags": [
        "General Australian"
      ]
    }
  ],
  "word": "hobo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta. Posiblemente un término para un viajero de los trenes de Hoboken, NJ, o una contracción de ho, boy, o el término dialectal inglés hawbuck (\"patán, tipo torpe\"). También podría ser una abreviatura de homelessboy (\"chico sin hogar\") o homewardbound (\"de vuelta a casa\").",
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vagabundo."
      ],
      "id": "es-hobo-en-adj-7PrHZyTW",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhəʊ.bəʊ/",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhoʊ.boʊ/",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhəʉ.bəʉ/",
      "raw_tags": [
        "General Australian"
      ]
    }
  ],
  "word": "hobo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta. Posiblemente un término para un viajero de los trenes de Hoboken, NJ, o una contracción de ho, boy, o el término dialectal inglés hawbuck (\"patán, tipo torpe\"). También podría ser una abreviatura de homelessboy (\"chico sin hogar\") o homewardbound (\"de vuelta a casa\").",
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ser un vagabundo."
      ],
      "id": "es-hobo-en-verb-6KCpnYgD",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhəʊ.bəʊ/",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhoʊ.boʊ/",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhəʉ.bəʉ/",
      "raw_tags": [
        "General Australian"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "hobo"
}
{
  "categories": [
    "EN:Sustantivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta. Posiblemente un término para un viajero de los trenes de Hoboken, NJ, o una contracción de ho, boy, o el término dialectal inglés hawbuck (\"patán, tipo torpe\"). También podría ser una abreviatura de homelessboy (\"chico sin hogar\") o homewardbound (\"de vuelta a casa\").",
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "EN:Canadá"
      ],
      "glosses": [
        "Vagabundo."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "EN:Canadá"
      ],
      "glosses": [
        "Obrero temporal o migratorio."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Canada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhəʊ.bəʊ/",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhoʊ.boʊ/",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhəʉ.bəʉ/",
      "raw_tags": [
        "General Australian"
      ]
    }
  ],
  "word": "hobo"
}

{
  "categories": [
    "EN:Adjetivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta. Posiblemente un término para un viajero de los trenes de Hoboken, NJ, o una contracción de ho, boy, o el término dialectal inglés hawbuck (\"patán, tipo torpe\"). También podría ser una abreviatura de homelessboy (\"chico sin hogar\") o homewardbound (\"de vuelta a casa\").",
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vagabundo."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhəʊ.bəʊ/",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhoʊ.boʊ/",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhəʉ.bəʉ/",
      "raw_tags": [
        "General Australian"
      ]
    }
  ],
  "word": "hobo"
}

{
  "categories": [
    "EN:Verbos",
    "EN:Verbos intransitivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta. Posiblemente un término para un viajero de los trenes de Hoboken, NJ, o una contracción de ho, boy, o el término dialectal inglés hawbuck (\"patán, tipo torpe\"). También podría ser una abreviatura de homelessboy (\"chico sin hogar\") o homewardbound (\"de vuelta a casa\").",
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ser un vagabundo."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhəʊ.bəʊ/",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhoʊ.boʊ/",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhəʉ.bəʉ/",
      "raw_tags": [
        "General Australian"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "hobo"
}

Download raw JSONL data for hobo meaning in Inglés (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.