See fool in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "fool", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fools", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 63, 67 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "The wise shall inherit glory, But shame shall be the legacy of fools", "c": "libro", "pasaje": "Proverbs 3:35", "t": "Bible", "trad": "Los sabios heredan la honra, pero los necios cargan con su ignominia", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Proverbios 3:35", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=proverbs%203&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=proverbs%203&version=NKJV", "v": "New King James Version" }, "expansion": ":*Ejemplo: The wise shall inherit glory, But shame shall be the legacy of fools→ Los sabios heredan la honra, pero los necios cargan con su ignominiaBible Proverbs 3:35. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Proverbios 3:35. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Proverbs 3:35. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Proverbios 3:35. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "The wise shall inherit glory, But shame shall be the legacy of fools", "translation": "→ Los sabios heredan la honra, pero los necios cargan con su ignominia" } ], "glosses": [ "Idiota, tonto, necio." ], "id": "es-fool-en-noun-xulUw8AI", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/fuːl/", "raw_tags": [ "Reino Unido" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fool.wav", "ipa": "[fuːɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "Reino Unido" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fool.wav" }, { "ipa": "/ful/", "raw_tags": [ "EE. UU., Canadá" ] }, { "ipa": "[fuɫ]", "raw_tags": [ "EE. UU., Canadá" ] }, { "ipa": "/fʊu(l)/", "raw_tags": [ "sur de los EE. UU." ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fool.wav", "ipa": "[fʊu(ɫ)]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "sur de los EE. UU." ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fool.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fool.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut", "sur de los EE. UU." ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fool.wav" }, { "ipa": "/fʉːl/", "raw_tags": [ "Australia" ] }, { "ipa": "[fʉːɫ]", "raw_tags": [ "Australia" ] }, { "ipa": "[fʉɫ] /fʉl/", "raw_tags": [ "Escocia, Irlanda del Norte" ] } ], "word": "fool" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo", "senses": [ { "glosses": [ "Engañar." ], "id": "es-fool-en-verb-Vcm3NDyn", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/fuːl/", "raw_tags": [ "Reino Unido" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fool.wav", "ipa": "[fuːɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "Reino Unido" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fool.wav" }, { "ipa": "/ful/", "raw_tags": [ "EE. UU., Canadá" ] }, { "ipa": "[fuɫ]", "raw_tags": [ "EE. UU., Canadá" ] }, { "ipa": "/fʊu(l)/", "raw_tags": [ "sur de los EE. UU." ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fool.wav", "ipa": "[fʊu(ɫ)]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "sur de los EE. UU." ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fool.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fool.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut", "sur de los EE. UU." ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fool.wav" }, { "ipa": "/fʉːl/", "raw_tags": [ "Australia" ] }, { "ipa": "[fʉːɫ]", "raw_tags": [ "Australia" ] }, { "ipa": "[fʉɫ] /fʉl/", "raw_tags": [ "Escocia, Irlanda del Norte" ] } ], "word": "fool" }
{ "categories": [ "EN:Palabras monosílabas", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "fool", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fools", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 63, 67 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "The wise shall inherit glory, But shame shall be the legacy of fools", "c": "libro", "pasaje": "Proverbs 3:35", "t": "Bible", "trad": "Los sabios heredan la honra, pero los necios cargan con su ignominia", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Proverbios 3:35", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=proverbs%203&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=proverbs%203&version=NKJV", "v": "New King James Version" }, "expansion": ":*Ejemplo: The wise shall inherit glory, But shame shall be the legacy of fools→ Los sabios heredan la honra, pero los necios cargan con su ignominiaBible Proverbs 3:35. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Proverbios 3:35. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Proverbs 3:35. Versión: New King James Version.\nTraducción: Biblia Proverbios 3:35. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "The wise shall inherit glory, But shame shall be the legacy of fools", "translation": "→ Los sabios heredan la honra, pero los necios cargan con su ignominia" } ], "glosses": [ "Idiota, tonto, necio." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/fuːl/", "raw_tags": [ "Reino Unido" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fool.wav", "ipa": "[fuːɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "Reino Unido" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fool.wav" }, { "ipa": "/ful/", "raw_tags": [ "EE. UU., Canadá" ] }, { "ipa": "[fuɫ]", "raw_tags": [ "EE. UU., Canadá" ] }, { "ipa": "/fʊu(l)/", "raw_tags": [ "sur de los EE. UU." ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fool.wav", "ipa": "[fʊu(ɫ)]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "sur de los EE. UU." ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fool.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fool.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut", "sur de los EE. UU." ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fool.wav" }, { "ipa": "/fʉːl/", "raw_tags": [ "Australia" ] }, { "ipa": "[fʉːɫ]", "raw_tags": [ "Australia" ] }, { "ipa": "[fʉɫ] /fʉl/", "raw_tags": [ "Escocia, Irlanda del Norte" ] } ], "word": "fool" } { "categories": [ "EN:Palabras monosílabas", "EN:Verbos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo", "senses": [ { "glosses": [ "Engañar." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/fuːl/", "raw_tags": [ "Reino Unido" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fool.wav", "ipa": "[fuːɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fool.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "Reino Unido" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fool.wav" }, { "ipa": "/ful/", "raw_tags": [ "EE. UU., Canadá" ] }, { "ipa": "[fuɫ]", "raw_tags": [ "EE. UU., Canadá" ] }, { "ipa": "/fʊu(l)/", "raw_tags": [ "sur de los EE. UU." ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fool.wav", "ipa": "[fʊu(ɫ)]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fool.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "sur de los EE. UU." ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fool.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fool.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fool.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut", "sur de los EE. UU." ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fool.wav" }, { "ipa": "/fʉːl/", "raw_tags": [ "Australia" ] }, { "ipa": "[fʉːɫ]", "raw_tags": [ "Australia" ] }, { "ipa": "[fʉɫ] /fʉl/", "raw_tags": [ "Escocia, Irlanda del Norte" ] } ], "word": "fool" }
Download raw JSONL data for fool meaning in Inglés (5.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "fool" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "fool", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "fool" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "fool", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-21 from the eswiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (87ad358 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.