See asoar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallego", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Colle o pano e asoa os mocos.", "c": "pagina", "f": "2013-07-22", "sitio": "Wayback Machine", "t": "Dicionario da Real Academia Galega - Real Academia Galega", "trad": "Coge el pañuelo y suénate los mocos.", "url": "https://web.archive.org/web/20130722230111/http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=asoar" }, "expansion": ":*Ejemplo: Colle o pano e asoa os mocos.→ Coge el pañuelo y suénate los mocos.«Dicionario da Real Academia Galega - Real Academia Galega». Wayback Machine. 22 jul 2013.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Dicionario da Real Academia Galega - Real Academia Galega». Wayback Machine. 22 jul 2013.", "text": "Colle o pano e asoa os mocos.", "translation": "→ Coge el pañuelo y suénate los mocos." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Non te asoes tan forte.", "c": "pagina", "f": "2013-07-22", "sitio": "Wayback Machine", "t": "Dicionario da Real Academia Galega - Real Academia Galega", "trad": "No te suenes tan fuerte.", "url": "https://web.archive.org/web/20130722230111/http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=asoar" }, "expansion": ":*Ejemplo: Non te asoes tan forte.→ No te suenes tan fuerte.«Dicionario da Real Academia Galega - Real Academia Galega». Wayback Machine. 22 jul 2013.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Dicionario da Real Academia Galega - Real Academia Galega». Wayback Machine. 22 jul 2013.", "text": "Non te asoes tan forte.", "translation": "→ No te suenes tan fuerte." } ], "glosses": [ "Sonarse." ], "id": "es-asoar-gl-verb-3~RFRw65", "sense_index": "1", "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.soˈaɾ]" }, { "alternative": "asonar", "not_same_pronunciation": true } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "fungar" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "asoar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gallego", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Formas verbales en subjuntivo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "asoar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (eu) del futuro de subjuntivo de asoar." ], "id": "es-asoar-gl-verb-AIJMjTlA", "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Formas verbales en subjuntivo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "asoar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ela, el; vostede, 2ª pers.) del futuro de subjuntivo de asoar." ], "id": "es-asoar-gl-verb-zhaW7cbt", "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Formas verbales no canónicas", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "asoar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (eu) del infinitivo conjugado de asoar." ], "id": "es-asoar-gl-verb-AF8MsgCy", "sense_index": "3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Formas verbales no canónicas", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "asoar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ela, el; vostede, 2ª pers.) del infinitivo conjugado de asoar." ], "id": "es-asoar-gl-verb-xAJypF4a", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.soˈaɾ]" }, { "alternative": "asonar", "not_same_pronunciation": true } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "asoar" }
{ "categories": [ "GL:Verbos", "GL:Verbos transitivos", "Gallego" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Colle o pano e asoa os mocos.", "c": "pagina", "f": "2013-07-22", "sitio": "Wayback Machine", "t": "Dicionario da Real Academia Galega - Real Academia Galega", "trad": "Coge el pañuelo y suénate los mocos.", "url": "https://web.archive.org/web/20130722230111/http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=asoar" }, "expansion": ":*Ejemplo: Colle o pano e asoa os mocos.→ Coge el pañuelo y suénate los mocos.«Dicionario da Real Academia Galega - Real Academia Galega». Wayback Machine. 22 jul 2013.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Dicionario da Real Academia Galega - Real Academia Galega». Wayback Machine. 22 jul 2013.", "text": "Colle o pano e asoa os mocos.", "translation": "→ Coge el pañuelo y suénate los mocos." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Non te asoes tan forte.", "c": "pagina", "f": "2013-07-22", "sitio": "Wayback Machine", "t": "Dicionario da Real Academia Galega - Real Academia Galega", "trad": "No te suenes tan fuerte.", "url": "https://web.archive.org/web/20130722230111/http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=asoar" }, "expansion": ":*Ejemplo: Non te asoes tan forte.→ No te suenes tan fuerte.«Dicionario da Real Academia Galega - Real Academia Galega». Wayback Machine. 22 jul 2013.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Dicionario da Real Academia Galega - Real Academia Galega». Wayback Machine. 22 jul 2013.", "text": "Non te asoes tan forte.", "translation": "→ No te suenes tan fuerte." } ], "glosses": [ "Sonarse." ], "sense_index": "1", "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.soˈaɾ]" }, { "alternative": "asonar", "not_same_pronunciation": true } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "fungar" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "asoar" } { "categories": [ "Gallego" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "GL:Formas verbales en subjuntivo", "GL:Términos anticuados" ], "form_of": [ { "word": "asoar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (eu) del futuro de subjuntivo de asoar." ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ] }, { "categories": [ "GL:Formas verbales en subjuntivo", "GL:Términos anticuados" ], "form_of": [ { "word": "asoar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ela, el; vostede, 2ª pers.) del futuro de subjuntivo de asoar." ], "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] }, { "categories": [ "GL:Formas verbales no canónicas" ], "form_of": [ { "word": "asoar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (eu) del infinitivo conjugado de asoar." ], "sense_index": "3" }, { "categories": [ "GL:Formas verbales no canónicas" ], "form_of": [ { "word": "asoar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ela, el; vostede, 2ª pers.) del infinitivo conjugado de asoar." ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.soˈaɾ]" }, { "alternative": "asonar", "not_same_pronunciation": true } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "asoar" }
Download raw JSONL data for asoar meaning in Gallego (3.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "asoar" ], "section": "Gallego", "subsection": "verbo transitivo", "title": "asoar", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "asoar" ], "section": "Gallego", "subsection": "verbo transitivo", "title": "asoar", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "asoar" ], "section": "Gallego", "subsection": "verbo transitivo", "title": "asoar", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "asoar" ], "section": "Gallego", "subsection": "verbo transitivo", "title": "asoar", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "asoar", "Template:forma verbo" ], "section": "Gallego", "subsection": "forma verbal", "title": "asoar", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "asoar", "Template:forma verbo" ], "section": "Gallego", "subsection": "forma verbal", "title": "asoar", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "asoar", "Template:forma verbo" ], "section": "Gallego", "subsection": "forma verbal", "title": "asoar", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "asoar", "Template:forma verbo" ], "section": "Gallego", "subsection": "forma verbal", "title": "asoar", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gallego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.