See rafraîchir in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "rafraischir", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio rafraischir", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés medio rafraischir, y este del francés antiguo rafrescir o rafreschir.", "hyponyms": [ { "sense_index": "3", "word": "repeindre" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Atemperar, refrigerar, refrescar o temperar." ], "id": "es-rafraîchir-fr-verb-wiQWRCL-", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Purificar o refrescar." ], "id": "es-rafraîchir-fr-verb-QCwcl39b", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Reconstituir, rehacer, rejuvenecer, renovar, reparar o restaurar (un objeto)." ], "id": "es-rafraîchir-fr-verb-xexq5Tzr", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Rafraîchir les cheveux. Rafraîchir les bordures d’un parterre." }, "expansion": ":*Ejemplo: Rafraîchir les cheveux. Rafraîchir les bordures d’un parterre.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Rafraîchir les cheveux. Rafraîchir les bordures d’un parterre." } ], "glosses": [ "Cortar o podrar (la extremidad de una cosa)." ], "id": "es-rafraîchir-fr-verb-y4vg3N26", "sense_index": "4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Milicia", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ces armées sont fatiguées, il faut les remettre au repos pour les rafraîchir. Ces armées doivent se rafraîchir." }, "expansion": ":*Ejemplo: Ces armées sont fatiguées, il faut les remettre au repos pour les rafraîchir. Ces armées doivent se rafraîchir.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Ces armées sont fatiguées, il faut les remettre au repos pour les rafraîchir. Ces armées doivent se rafraîchir." } ], "glosses": [ "Rejuvenecer o restaurar una persona (particularmente un soldado) con buena alimentación." ], "id": "es-rafraîchir-fr-verb-s092BrXa", "sense_index": "5", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Informática", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Actualizar, reactualizar o recargar" ], "id": "es-rafraîchir-fr-verb-pV3TPO4e", "sense_index": "6", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-rafraîchir.ogg", "ipa": "[ʁa.fʁɛ.ʃiʁ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/Fr-rafraîchir.ogg/Fr-rafraîchir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-rafraîchir.ogg" }, { "alternative": "rafraichir" }, { "alternative": "rafraischir" }, { "alternative": "refraichir", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "refraîchir", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "refraischir", "not_same_pronunciation": true }, { "homophone": "rafraîchirent" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "réfrigérer" }, { "sense_index": "1", "word": "refroidir" }, { "sense_index": "1", "word": "tempérer" }, { "sense_index": "2", "word": "purifier" }, { "sense_index": "3", "word": "radouber" }, { "sense_index": "3", "word": "ranimer" }, { "sense_index": "3", "word": "ravaler" }, { "sense_index": "3", "word": "raviver" }, { "sense_index": "3", "word": "réconforter" }, { "sense_index": "3", "word": "refaire" }, { "sense_index": "3", "word": "rajeunir" }, { "sense_index": "3", "word": "ravigoter" }, { "sense_index": "3", "word": "rénover" }, { "sense_index": "3", "word": "réparar" }, { "sense_index": "3", "word": "réveiller" }, { "sense_index": "3", "word": "restaurar" }, { "sense_index": "3", "word": "retaper" }, { "sense_index": "3", "word": "revivifier" }, { "sense_index": "4", "word": "couper" }, { "sense_index": "4", "word": "rogner" }, { "sense_index": "4", "word": "tailler" }, { "sense_index": "6", "word": "actualiser" }, { "sense_index": "6", "word": "mettre à jour" }, { "sense_index": "6", "word": "réactualiser" }, { "sense_index": "6", "word": "recharger" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "rafraîchir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Verbos intransitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "rafraischir", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio rafraischir", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés medio rafraischir, y este del francés antiguo rafrescir o rafreschir.", "idioms": [ { "word": "rafraîchir le sang" }, { "word": "rafraîchir la mémoire" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "verbo intransitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Le temps se rafraîchit. Mettre du vin à rafraîchir." }, "expansion": ":*Ejemplo: Le temps se rafraîchit. Mettre du vin à rafraîchir.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Le temps se rafraîchit. Mettre du vin à rafraîchir." } ], "glosses": [ "Refrescar (volverse más frío, puro, fresco &c.)." ], "id": "es-rafraîchir-fr-verb-OIGvLU5o", "sense_index": "7" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-rafraîchir.ogg", "ipa": "[ʁa.fʁɛ.ʃiʁ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/Fr-rafraîchir.ogg/Fr-rafraîchir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-rafraîchir.ogg" }, { "alternative": "rafraichir" }, { "alternative": "rafraischir" }, { "alternative": "refraichir", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "refraîchir", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "refraischir", "not_same_pronunciation": true }, { "homophone": "rafraîchirent" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "rafraîchir" }
{ "categories": [ "FR:Verbos", "FR:Verbos transitivos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "rafraischir", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio rafraischir", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés medio rafraischir, y este del francés antiguo rafrescir o rafreschir.", "hyponyms": [ { "sense_index": "3", "word": "repeindre" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Atemperar, refrigerar, refrescar o temperar." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Purificar o refrescar." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Reconstituir, rehacer, rejuvenecer, renovar, reparar o restaurar (un objeto)." ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Rafraîchir les cheveux. Rafraîchir les bordures d’un parterre." }, "expansion": ":*Ejemplo: Rafraîchir les cheveux. Rafraîchir les bordures d’un parterre.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Rafraîchir les cheveux. Rafraîchir les bordures d’un parterre." } ], "glosses": [ "Cortar o podrar (la extremidad de una cosa)." ], "sense_index": "4" }, { "categories": [ "FR:Milicia" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ces armées sont fatiguées, il faut les remettre au repos pour les rafraîchir. Ces armées doivent se rafraîchir." }, "expansion": ":*Ejemplo: Ces armées sont fatiguées, il faut les remettre au repos pour les rafraîchir. Ces armées doivent se rafraîchir.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Ces armées sont fatiguées, il faut les remettre au repos pour les rafraîchir. Ces armées doivent se rafraîchir." } ], "glosses": [ "Rejuvenecer o restaurar una persona (particularmente un soldado) con buena alimentación." ], "sense_index": "5", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "FR:Informática" ], "glosses": [ "Actualizar, reactualizar o recargar" ], "sense_index": "6", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-rafraîchir.ogg", "ipa": "[ʁa.fʁɛ.ʃiʁ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/Fr-rafraîchir.ogg/Fr-rafraîchir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-rafraîchir.ogg" }, { "alternative": "rafraichir" }, { "alternative": "rafraischir" }, { "alternative": "refraichir", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "refraîchir", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "refraischir", "not_same_pronunciation": true }, { "homophone": "rafraîchirent" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "réfrigérer" }, { "sense_index": "1", "word": "refroidir" }, { "sense_index": "1", "word": "tempérer" }, { "sense_index": "2", "word": "purifier" }, { "sense_index": "3", "word": "radouber" }, { "sense_index": "3", "word": "ranimer" }, { "sense_index": "3", "word": "ravaler" }, { "sense_index": "3", "word": "raviver" }, { "sense_index": "3", "word": "réconforter" }, { "sense_index": "3", "word": "refaire" }, { "sense_index": "3", "word": "rajeunir" }, { "sense_index": "3", "word": "ravigoter" }, { "sense_index": "3", "word": "rénover" }, { "sense_index": "3", "word": "réparar" }, { "sense_index": "3", "word": "réveiller" }, { "sense_index": "3", "word": "restaurar" }, { "sense_index": "3", "word": "retaper" }, { "sense_index": "3", "word": "revivifier" }, { "sense_index": "4", "word": "couper" }, { "sense_index": "4", "word": "rogner" }, { "sense_index": "4", "word": "tailler" }, { "sense_index": "6", "word": "actualiser" }, { "sense_index": "6", "word": "mettre à jour" }, { "sense_index": "6", "word": "réactualiser" }, { "sense_index": "6", "word": "recharger" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "rafraîchir" } { "categories": [ "FR:Verbos", "FR:Verbos intransitivos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "rafraischir", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio rafraischir", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés medio rafraischir, y este del francés antiguo rafrescir o rafreschir.", "idioms": [ { "word": "rafraîchir le sang" }, { "word": "rafraîchir la mémoire" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "verbo intransitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Le temps se rafraîchit. Mettre du vin à rafraîchir." }, "expansion": ":*Ejemplo: Le temps se rafraîchit. Mettre du vin à rafraîchir.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Le temps se rafraîchit. Mettre du vin à rafraîchir." } ], "glosses": [ "Refrescar (volverse más frío, puro, fresco &c.)." ], "sense_index": "7" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-rafraîchir.ogg", "ipa": "[ʁa.fʁɛ.ʃiʁ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/Fr-rafraîchir.ogg/Fr-rafraîchir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-rafraîchir.ogg" }, { "alternative": "rafraichir" }, { "alternative": "rafraischir" }, { "alternative": "refraichir", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "refraîchir", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "refraischir", "not_same_pronunciation": true }, { "homophone": "rafraîchirent" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "rafraîchir" }
Download raw JSONL data for rafraîchir meaning in Francés (5.0kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "rafraîchir" ], "section": "Francés", "subsection": "información adicional", "title": "rafraîchir", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Francés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.