See propræteur in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:œʁ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "propraetor", "leng": "fr" }, "expansion": "Del latín propraetor", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín propraetor.", "forms": [ { "form": "propræteur", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "propræteurs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Grafías alternativas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Or les Romains non contens de deux victoires ſi ſanglantes ſur les Gaulois Grecs changerent meſmes la forme de leur gouuernemẽt: & au heu qu’ils auoient eſté de tout temps regis par de rois, ils leur donnerent des tetrarques c’eſt à dire, quatre gouuerneurs, qui commandoient chacun en ſa tetrarchie ou quartier : leſquels furent depuis reduits à trois, & en ſuite à deux, & puis encore à vn ſeul : & en fin tout ce qu’ils tenoient de païs fut reduit en vne prouin ce auec la Lycaonie ( ſelon Dion ) par Cæſar Auguſte : & la premier gouuerneur fut Lollius propræteur.", "a": "Scipion Dupleix", "c": "libro", "editorial": "Chez Laurent Sonnius", "f": "1627", "p": "1060", "t": "Mémoires des Gaules depuis le déluge jusques à l'establissement de la monarchie françoise. Avec l'estat de l'Eglise et de l'Empire depuis la naissance de Jesus-Christ. Par Scipion Dupleix, conseiller et historiographe du roi", "u": "http://books.google.com/books?id=-vdeFkYWtOQC&hl=es&pg=PA99" }, "expansion": ":*Ejemplo: Or les Romains non contens de deux victoires ſi ſanglantes ſur les Gaulois Grecs changerent meſmes la forme de leur gouuernemẽt: & au heu qu’ils auoient eſté de tout temps regis par de rois, ils leur donnerent des tetrarques c’eſt à dire, quatre gouuerneurs, qui commandoient chacun en ſa tetrarchie ou quartier : leſquels furent depuis reduits à trois, & en ſuite à deux, & puis encore à vn ſeul : & en fin tout ce qu’ils tenoient de païs fut reduit en vne prouin ce auec la Lycaonie ( ſelon Dion ) par Cæſar Auguſte : & la premier gouuerneur fut Lollius propræteur.Scipion Dupleix. Mémoires des Gaules depuis le déluge jusques à l'establissement de la monarchie françoise. Avec l'estat de l'Eglise et de l'Empire depuis la naissance de Jesus-Christ. Par Scipion Dupleix, conseiller et historiographe du roi. Página 1060. Editorial: Chez Laurent Sonnius. 1627.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Scipion Dupleix. Mémoires des Gaules depuis le déluge jusques à l'establissement de la monarchie françoise. Avec l'estat de l'Eglise et de l'Empire depuis la naissance de Jesus-Christ. Par Scipion Dupleix, conseiller et historiographe du roi. Página 1060. Editorial: Chez Laurent Sonnius. 1627.", "text": "Or les Romains non contens de deux victoires ſi ſanglantes ſur les Gaulois Grecs changerent meſmes la forme de leur gouuernemẽt: & au heu qu’ils auoient eſté de tout temps regis par de rois, ils leur donnerent des tetrarques c’eſt à dire, quatre gouuerneurs, qui commandoient chacun en ſa tetrarchie ou quartier : leſquels furent depuis reduits à trois, & en ſuite à deux, & puis encore à vn ſeul : & en fin tout ce qu’ils tenoient de païs fut reduit en vne prouin ce auec la Lycaonie ( ſelon Dion ) par Cæſar Auguſte : & la premier gouuerneur fut Lollius propræteur." } ], "glosses": [ "Grafía rara de propréteur." ], "id": "es-propræteur-fr-noun-1uuF6enD", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pʁɔ.pʁe.tœʁ]" }, { "rhymes": "œʁ" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "propræteur" }
{ "categories": [ "FR:Rimas:œʁ", "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos masculinos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "propraetor", "leng": "fr" }, "expansion": "Del latín propraetor", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín propraetor.", "forms": [ { "form": "propræteur", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "propræteurs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "FR:Grafías alternativas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Or les Romains non contens de deux victoires ſi ſanglantes ſur les Gaulois Grecs changerent meſmes la forme de leur gouuernemẽt: & au heu qu’ils auoient eſté de tout temps regis par de rois, ils leur donnerent des tetrarques c’eſt à dire, quatre gouuerneurs, qui commandoient chacun en ſa tetrarchie ou quartier : leſquels furent depuis reduits à trois, & en ſuite à deux, & puis encore à vn ſeul : & en fin tout ce qu’ils tenoient de païs fut reduit en vne prouin ce auec la Lycaonie ( ſelon Dion ) par Cæſar Auguſte : & la premier gouuerneur fut Lollius propræteur.", "a": "Scipion Dupleix", "c": "libro", "editorial": "Chez Laurent Sonnius", "f": "1627", "p": "1060", "t": "Mémoires des Gaules depuis le déluge jusques à l'establissement de la monarchie françoise. Avec l'estat de l'Eglise et de l'Empire depuis la naissance de Jesus-Christ. Par Scipion Dupleix, conseiller et historiographe du roi", "u": "http://books.google.com/books?id=-vdeFkYWtOQC&hl=es&pg=PA99" }, "expansion": ":*Ejemplo: Or les Romains non contens de deux victoires ſi ſanglantes ſur les Gaulois Grecs changerent meſmes la forme de leur gouuernemẽt: & au heu qu’ils auoient eſté de tout temps regis par de rois, ils leur donnerent des tetrarques c’eſt à dire, quatre gouuerneurs, qui commandoient chacun en ſa tetrarchie ou quartier : leſquels furent depuis reduits à trois, & en ſuite à deux, & puis encore à vn ſeul : & en fin tout ce qu’ils tenoient de païs fut reduit en vne prouin ce auec la Lycaonie ( ſelon Dion ) par Cæſar Auguſte : & la premier gouuerneur fut Lollius propræteur.Scipion Dupleix. Mémoires des Gaules depuis le déluge jusques à l'establissement de la monarchie françoise. Avec l'estat de l'Eglise et de l'Empire depuis la naissance de Jesus-Christ. Par Scipion Dupleix, conseiller et historiographe du roi. Página 1060. Editorial: Chez Laurent Sonnius. 1627.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Scipion Dupleix. Mémoires des Gaules depuis le déluge jusques à l'establissement de la monarchie françoise. Avec l'estat de l'Eglise et de l'Empire depuis la naissance de Jesus-Christ. Par Scipion Dupleix, conseiller et historiographe du roi. Página 1060. Editorial: Chez Laurent Sonnius. 1627.", "text": "Or les Romains non contens de deux victoires ſi ſanglantes ſur les Gaulois Grecs changerent meſmes la forme de leur gouuernemẽt: & au heu qu’ils auoient eſté de tout temps regis par de rois, ils leur donnerent des tetrarques c’eſt à dire, quatre gouuerneurs, qui commandoient chacun en ſa tetrarchie ou quartier : leſquels furent depuis reduits à trois, & en ſuite à deux, & puis encore à vn ſeul : & en fin tout ce qu’ils tenoient de païs fut reduit en vne prouin ce auec la Lycaonie ( ſelon Dion ) par Cæſar Auguſte : & la premier gouuerneur fut Lollius propræteur." } ], "glosses": [ "Grafía rara de propréteur." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pʁɔ.pʁe.tœʁ]" }, { "rhymes": "œʁ" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "propræteur" }
Download raw JSONL data for propræteur meaning in Francés (3.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "propræteur" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "propræteur", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "propræteur" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "propræteur", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Francés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.