See pas de problème in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Locuciones interjectivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "Locución interjectiva", "senses": [ { "glosses": [ "No es nada, no es para tanto, no importa." ], "id": "es-pas_de_problème-fr-phrase-Q4oeB84Z", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "De acuerdo, no hay problema." ], "id": "es-pas_de_problème-fr-phrase-BAxUzFEu", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɑ də pʁɔ.blɛm]" }, { "ipa": "[pɑ‿d pʁɔ.blɛm]" }, { "ipa": "[pɔ‿d pʁɔ.blaɪ̯m]", "tags": [ "Quebec" ] }, { "alternative": "pas de blème", "not_same_pronunciation": true } ], "synonyms": [ { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "ce n’est pas grave" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "ce n’est pas la fin du monde" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "ce n’est pas la mort du petit cheval" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "il n’y a pas de problème" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "il n’y a pas mort d’homme" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "pas de lézard" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "pas de problème" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "pas de souci" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "sans problème" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "ça marche" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "ça roule" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "c’est dans la poche" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "d’accord" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "entendu" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "marché conclu" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "OK" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "sans problème" } ], "tags": [ "interjection" ], "word": "pas de problème" }
{ "categories": [ "FR:Locuciones", "FR:Locuciones interjectivas", "Francés" ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "Locución interjectiva", "senses": [ { "glosses": [ "No es nada, no es para tanto, no importa." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "De acuerdo, no hay problema." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɑ də pʁɔ.blɛm]" }, { "ipa": "[pɑ‿d pʁɔ.blɛm]" }, { "ipa": "[pɔ‿d pʁɔ.blaɪ̯m]", "tags": [ "Quebec" ] }, { "alternative": "pas de blème", "not_same_pronunciation": true } ], "synonyms": [ { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "ce n’est pas grave" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "ce n’est pas la fin du monde" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "ce n’est pas la mort du petit cheval" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "il n’y a pas de problème" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "il n’y a pas mort d’homme" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "pas de lézard" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "pas de problème" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "pas de souci" }, { "sense": "No es nada, no es para tanto, no importa.", "sense_index": "1", "word": "sans problème" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "ça marche" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "ça roule" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "c’est dans la poche" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "d’accord" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "entendu" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "marché conclu" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "OK" }, { "sense": "De acuerdo, no hay problema.", "sense_index": "2", "word": "sans problème" } ], "tags": [ "interjection" ], "word": "pas de problème" }
Download raw JSONL data for pas de problème meaning in Francés (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Francés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-08 from the eswiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (b80cf99 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.