"pœnal" meaning in Francés

See pœnal in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [pe.nal] Forms: pœnal [masculine, singular], pœnaux [masculine, plural], pœnale [feminine, singular], pœnales [feminine, plural]
Rhymes: al Etymology: Del francés antiguo peinal, y este del latín penalis, del latín poenalis, del latín poena, del griego antiguo ποινή, del protoindoeuropeo *kwoina, del protoindoeuropeo *kwei-. Etymology templates: {{etimología|fro|peinal|leng=fr}} Del francés antiguo peinal, {{etim|la|penalis|leng=fr}} del latín penalis, {{etim|la|poenalis|leng=fr}} del latín poenalis, {{etim|la|poena|leng=fr}} del latín poena, {{etim|grc|ποινή|leng=fr}} del griego antiguo ποινή, {{etim|ine-pro|*kwoina|leng=fr}} del protoindoeuropeo *kwoina, {{etim|ine-pro|*kwei-|leng=fr}} del protoindoeuropeo *kwei-
  1. Grafía obsoleta de pénal.
    Sense id: es-pœnal-fr-adj-Hx869~cH Categories (other): FR:Grafías alternativas
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): FR:Adjetivos, Francés
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "peinal",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo peinal",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "penalis",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín penalis",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "poenalis",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín poenalis",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "poena",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín poena",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ποινή",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del griego antiguo ποινή",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*kwoina",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *kwoina",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*kwei-",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *kwei-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo peinal, y este del latín penalis, del latín poenalis, del latín poena, del griego antiguo ποινή, del protoindoeuropeo *kwoina, del protoindoeuropeo *kwei-.",
  "forms": [
    {
      "form": "pœnal",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pœnaux",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pœnale",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pœnales",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Grafías alternativas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "le cours droit ne doit eſtre nullement empêché , ains libre en tout , & qu’en ce on y puiſſe ſans difficulté aucune commencer par commandement , & bien proceder executivement par Mandat pœnal ſans clauſes ; eſtant la Juriſdiction d’icelle ( noſtre Chambre Imperiale ) plus que ſuffiſamment fondée , non ſeulement par diſpoſition du droit commun , parce que T. D. nonobſtant ſon privilege d’exemption en cette violente infraction de la Paix publique , en eſt indubitablement ſujette , & per continentiam cauſæ ratione cæpti Litigii , de la ſuſdite Sentence definitive , mais auſſi pour la qualité de la choſe controverſée , qui comme une franche Comté du S. Empire Romain ſans doute y appartient immediatement, & ſuivant la diſpoſ.d.23. Tit. p.2. ordin.",
                "a": "Francia",
                "c": "libro",
                "f": "1693",
                "p": "483",
                "t": "Recueil des Traitez de Paix",
                "u": "http://books.google.com/books?id%3DIwJqynY2aS8C&hl%3Des&pg%3DPA483"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::le cours droit ne doit eſtre nullement empêché , ains libre en tout , & qu’en ce on y puiſſe ſans difficulté aucune commencer par commandement , & bien proceder executivement par Mandat pœnal ſans clauſes ; eſtant la Juriſdiction d’icelle ( noſtre Chambre Imperiale ) plus que ſuffiſamment fondée , non ſeulement par diſpoſition du droit commun , parce que T. D. nonobſtant ſon privilege d’exemption en cette violente infraction de la Paix publique , en eſt indubitablement ſujette , & per continentiam cauſæ ratione cæpti Litigii , de la ſuſdite Sentence definitive , mais auſſi pour la qualité de la choſe controverſée , qui comme une franche Comté du S. Empire Romain ſans doute y appartient immediatement, & ſuivant la diſpoſ.d.23. Tit. p.2. ordin.Francia. Recueil des Traitez de Paix. Página 483. 1693.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Francia. Recueil des Traitez de Paix. Página 483. 1693.",
          "text": "le cours droit ne doit eſtre nullement empêché , ains libre en tout , & qu’en ce on y puiſſe ſans difficulté aucune commencer par commandement , & bien proceder executivement par Mandat pœnal ſans clauſes ; eſtant la Juriſdiction d’icelle ( noſtre Chambre Imperiale ) plus que ſuffiſamment fondée , non ſeulement par diſpoſition du droit commun , parce que T. D. nonobſtant ſon privilege d’exemption en cette violente infraction de la Paix publique , en eſt indubitablement ſujette , & per continentiam cauſæ ratione cæpti Litigii , de la ſuſdite Sentence definitive , mais auſſi pour la qualité de la choſe controverſée , qui comme une franche Comté du S. Empire Romain ſans doute y appartient immediatement, & ſuivant la diſpoſ.d.23. Tit. p.2. ordin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de pénal."
      ],
      "id": "es-pœnal-fr-adj-Hx869~cH",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pe.nal]"
    },
    {
      "rhymes": "al"
    }
  ],
  "word": "pœnal"
}
{
  "categories": [
    "FR:Adjetivos",
    "Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "peinal",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo peinal",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "penalis",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín penalis",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "poenalis",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín poenalis",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "poena",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín poena",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ποινή",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del griego antiguo ποινή",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*kwoina",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *kwoina",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*kwei-",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *kwei-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo peinal, y este del latín penalis, del latín poenalis, del latín poena, del griego antiguo ποινή, del protoindoeuropeo *kwoina, del protoindoeuropeo *kwei-.",
  "forms": [
    {
      "form": "pœnal",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pœnaux",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pœnale",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pœnales",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "FR:Grafías alternativas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "le cours droit ne doit eſtre nullement empêché , ains libre en tout , & qu’en ce on y puiſſe ſans difficulté aucune commencer par commandement , & bien proceder executivement par Mandat pœnal ſans clauſes ; eſtant la Juriſdiction d’icelle ( noſtre Chambre Imperiale ) plus que ſuffiſamment fondée , non ſeulement par diſpoſition du droit commun , parce que T. D. nonobſtant ſon privilege d’exemption en cette violente infraction de la Paix publique , en eſt indubitablement ſujette , & per continentiam cauſæ ratione cæpti Litigii , de la ſuſdite Sentence definitive , mais auſſi pour la qualité de la choſe controverſée , qui comme une franche Comté du S. Empire Romain ſans doute y appartient immediatement, & ſuivant la diſpoſ.d.23. Tit. p.2. ordin.",
                "a": "Francia",
                "c": "libro",
                "f": "1693",
                "p": "483",
                "t": "Recueil des Traitez de Paix",
                "u": "http://books.google.com/books?id%3DIwJqynY2aS8C&hl%3Des&pg%3DPA483"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::le cours droit ne doit eſtre nullement empêché , ains libre en tout , & qu’en ce on y puiſſe ſans difficulté aucune commencer par commandement , & bien proceder executivement par Mandat pœnal ſans clauſes ; eſtant la Juriſdiction d’icelle ( noſtre Chambre Imperiale ) plus que ſuffiſamment fondée , non ſeulement par diſpoſition du droit commun , parce que T. D. nonobſtant ſon privilege d’exemption en cette violente infraction de la Paix publique , en eſt indubitablement ſujette , & per continentiam cauſæ ratione cæpti Litigii , de la ſuſdite Sentence definitive , mais auſſi pour la qualité de la choſe controverſée , qui comme une franche Comté du S. Empire Romain ſans doute y appartient immediatement, & ſuivant la diſpoſ.d.23. Tit. p.2. ordin.Francia. Recueil des Traitez de Paix. Página 483. 1693.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Francia. Recueil des Traitez de Paix. Página 483. 1693.",
          "text": "le cours droit ne doit eſtre nullement empêché , ains libre en tout , & qu’en ce on y puiſſe ſans difficulté aucune commencer par commandement , & bien proceder executivement par Mandat pœnal ſans clauſes ; eſtant la Juriſdiction d’icelle ( noſtre Chambre Imperiale ) plus que ſuffiſamment fondée , non ſeulement par diſpoſition du droit commun , parce que T. D. nonobſtant ſon privilege d’exemption en cette violente infraction de la Paix publique , en eſt indubitablement ſujette , & per continentiam cauſæ ratione cæpti Litigii , de la ſuſdite Sentence definitive , mais auſſi pour la qualité de la choſe controverſée , qui comme une franche Comté du S. Empire Romain ſans doute y appartient immediatement, & ſuivant la diſpoſ.d.23. Tit. p.2. ordin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de pénal."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pe.nal]"
    },
    {
      "rhymes": "al"
    }
  ],
  "word": "pœnal"
}

Download raw JSONL data for pœnal meaning in Francés (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Francés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-07 from the eswiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.