"cinglé" meaning in Francés

See cinglé in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [sɛ̃.ɡle] Forms: cinglé [masculine, singular], cinglés [masculine, plural], cinglée [feminine, singular], cinglées [feminine, plural]
Rhymes: e Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Chiflado. Tags: colloquial
    Sense id: es-cinglé-fr-adj-wel7ANyK Categories (other): FR:Términos coloquiales
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): FR:Adjetivos, Francés
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cinglé",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cinglés",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cinglée",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cinglées",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tu es, paraît-il, un cas « difficile ». Le dirlo hésitait à t'accepter car le collège n'emploie pas de psychologue à temps complet. Je suppose qu'il sous-entendait que tu es un peu cinglé, non ?",
                "autor": "Serge Brussolo",
                "c": "libro",
                "edición": "2001",
                "editorial": "Omnibus",
                "fecha": "1989",
                "l": "París",
                "páginas": "137",
                "título": "La Nuit du bombardier"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Tu es, paraît-il, un cas « difficile ». Le dirlo hésitait à t'accepter car le collège n'emploie pas de psychologue à temps complet. Je suppose qu'il sous-entendait que tu es un peu cinglé, non ?Serge Brussolo. La Nuit du bombardier. Página 137. Editorial: Omnibus. 2001.ª ed, París, 1989.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Serge Brussolo. La Nuit du bombardier. Página 137. Editorial: Omnibus. 2001.ª ed, París, 1989.",
          "text": "Tu es, paraît-il, un cas « difficile ». Le dirlo hésitait à t'accepter car le collège n'emploie pas de psychologue à temps complet. Je suppose qu'il sous-entendait que tu es un peu cinglé, non ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chiflado."
      ],
      "id": "es-cinglé-fr-adj-wel7ANyK",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sɛ̃.ɡle]"
    },
    {
      "rhymes": "e"
    }
  ],
  "word": "cinglé"
}
{
  "categories": [
    "FR:Adjetivos",
    "Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cinglé",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cinglés",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cinglée",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cinglées",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "FR:Términos coloquiales"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tu es, paraît-il, un cas « difficile ». Le dirlo hésitait à t'accepter car le collège n'emploie pas de psychologue à temps complet. Je suppose qu'il sous-entendait que tu es un peu cinglé, non ?",
                "autor": "Serge Brussolo",
                "c": "libro",
                "edición": "2001",
                "editorial": "Omnibus",
                "fecha": "1989",
                "l": "París",
                "páginas": "137",
                "título": "La Nuit du bombardier"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Tu es, paraît-il, un cas « difficile ». Le dirlo hésitait à t'accepter car le collège n'emploie pas de psychologue à temps complet. Je suppose qu'il sous-entendait que tu es un peu cinglé, non ?Serge Brussolo. La Nuit du bombardier. Página 137. Editorial: Omnibus. 2001.ª ed, París, 1989.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Serge Brussolo. La Nuit du bombardier. Página 137. Editorial: Omnibus. 2001.ª ed, París, 1989.",
          "text": "Tu es, paraît-il, un cas « difficile ». Le dirlo hésitait à t'accepter car le collège n'emploie pas de psychologue à temps complet. Je suppose qu'il sous-entendait que tu es un peu cinglé, non ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chiflado."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sɛ̃.ɡle]"
    },
    {
      "rhymes": "e"
    }
  ],
  "word": "cinglé"
}

Download raw JSONL data for cinglé meaning in Francés (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Francés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.