"aphærese" meaning in Francés

See aphærese in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [a.fe.ʁɛz] Forms: aphærese [singular], aphæreses [plural]
Rhymes: ɛz Etymology: Del latín aphaeresis, y este del griego antiguo ἀφαίρεσις. Etymology templates: {{etimología|la|aphaeresis|leng=fr}} Del latín aphaeresis, {{etim|grc|ἀφαίρεσις|leng=fr}} del griego antiguo ἀφαίρεσις
  1. Grafía rara de aphérèse.
    Sense id: es-aphærese-fr-noun-1 Categories (other): FR:Grafías alternativas
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for aphærese meaning in Francés (3.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "aphaeresis",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del latín aphaeresis",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἀφαίρεσις",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del griego antiguo ἀφαίρεσις",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín aphaeresis, y este del griego antiguo ἀφαίρεσις.",
  "forms": [
    {
      "form": "aphærese",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aphæreses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Grafías alternativas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Bochart dit , que Carteïa s’appelloit d’abord Melcarteïa , du nom de Melcartus ſon fondateur , & Carteïa par une Aphæreſe ou retranchement du commencement de la premiere ſyllabe ; que Melcartus ſignifie Melec Karta , Roi de la Ville , c’eſt‐à‐dire , ditil , de la Ville de Tyr ; mais quand je conſidere qu’il n’y a aucun ancien Auteur qui nous diſe , qu’on ait donné le nom de Carteïa , à Melcarteïa , ou que Melcartus ait été Roi de Tyr , j’aime mieux dire que Melcartus ou Meleccartus étoit ainſi appellé , parce qu’il avoit été le Fondateur , le Gouverneur , ou le Prince de Carteïa.",
                "a": "Isaac Newton",
                "c": "libro",
                "f": "1728",
                "p": "117",
                "t": "La Chronologie des Anciens Rouaumes Corrigée",
                "u": "http://books.google.com/books?id%3DJroWAAAAQAAJ&hl%3Des&pg%3DPA117"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Bochart dit , que Carteïa s’appelloit d’abord Melcarteïa , du nom de Melcartus ſon fondateur , & Carteïa par une Aphæreſe ou retranchement du commencement de la premiere ſyllabe ; que Melcartus ſignifie Melec Karta , Roi de la Ville , c’eſt‐à‐dire , ditil , de la Ville de Tyr ; mais quand je conſidere qu’il n’y a aucun ancien Auteur qui nous diſe , qu’on ait donné le nom de Carteïa , à Melcarteïa , ou que Melcartus ait été Roi de Tyr , j’aime mieux dire que Melcartus ou Meleccartus étoit ainſi appellé , parce qu’il avoit été le Fondateur , le Gouverneur , ou le Prince de Carteïa.Isaac Newton. La Chronologie des Anciens Rouaumes Corrigée. Página 117. 1728.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Isaac Newton. La Chronologie des Anciens Rouaumes Corrigée. Página 117. 1728.",
          "text": "Bochart dit , que Carteïa s’appelloit d’abord Melcarteïa , du nom de Melcartus ſon fondateur , & Carteïa par une Aphæreſe ou retranchement du commencement de la premiere ſyllabe ; que Melcartus ſignifie Melec Karta , Roi de la Ville , c’eſt‐à‐dire , ditil , de la Ville de Tyr ; mais quand je conſidere qu’il n’y a aucun ancien Auteur qui nous diſe , qu’on ait donné le nom de Carteïa , à Melcarteïa , ou que Melcartus ait été Roi de Tyr , j’aime mieux dire que Melcartus ou Meleccartus étoit ainſi appellé , parce qu’il avoit été le Fondateur , le Gouverneur , ou le Prince de Carteïa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía rara de aphérèse."
      ],
      "id": "es-aphærese-fr-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.fe.ʁɛz]"
    },
    {
      "rhymes": "ɛz"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "aphærese"
}
{
  "categories": [
    "FR:Sustantivos",
    "FR:Sustantivos femeninos",
    "Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "aphaeresis",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del latín aphaeresis",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἀφαίρεσις",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del griego antiguo ἀφαίρεσις",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín aphaeresis, y este del griego antiguo ἀφαίρεσις.",
  "forms": [
    {
      "form": "aphærese",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aphæreses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "FR:Grafías alternativas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Bochart dit , que Carteïa s’appelloit d’abord Melcarteïa , du nom de Melcartus ſon fondateur , & Carteïa par une Aphæreſe ou retranchement du commencement de la premiere ſyllabe ; que Melcartus ſignifie Melec Karta , Roi de la Ville , c’eſt‐à‐dire , ditil , de la Ville de Tyr ; mais quand je conſidere qu’il n’y a aucun ancien Auteur qui nous diſe , qu’on ait donné le nom de Carteïa , à Melcarteïa , ou que Melcartus ait été Roi de Tyr , j’aime mieux dire que Melcartus ou Meleccartus étoit ainſi appellé , parce qu’il avoit été le Fondateur , le Gouverneur , ou le Prince de Carteïa.",
                "a": "Isaac Newton",
                "c": "libro",
                "f": "1728",
                "p": "117",
                "t": "La Chronologie des Anciens Rouaumes Corrigée",
                "u": "http://books.google.com/books?id%3DJroWAAAAQAAJ&hl%3Des&pg%3DPA117"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Bochart dit , que Carteïa s’appelloit d’abord Melcarteïa , du nom de Melcartus ſon fondateur , & Carteïa par une Aphæreſe ou retranchement du commencement de la premiere ſyllabe ; que Melcartus ſignifie Melec Karta , Roi de la Ville , c’eſt‐à‐dire , ditil , de la Ville de Tyr ; mais quand je conſidere qu’il n’y a aucun ancien Auteur qui nous diſe , qu’on ait donné le nom de Carteïa , à Melcarteïa , ou que Melcartus ait été Roi de Tyr , j’aime mieux dire que Melcartus ou Meleccartus étoit ainſi appellé , parce qu’il avoit été le Fondateur , le Gouverneur , ou le Prince de Carteïa.Isaac Newton. La Chronologie des Anciens Rouaumes Corrigée. Página 117. 1728.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Isaac Newton. La Chronologie des Anciens Rouaumes Corrigée. Página 117. 1728.",
          "text": "Bochart dit , que Carteïa s’appelloit d’abord Melcarteïa , du nom de Melcartus ſon fondateur , & Carteïa par une Aphæreſe ou retranchement du commencement de la premiere ſyllabe ; que Melcartus ſignifie Melec Karta , Roi de la Ville , c’eſt‐à‐dire , ditil , de la Ville de Tyr ; mais quand je conſidere qu’il n’y a aucun ancien Auteur qui nous diſe , qu’on ait donné le nom de Carteïa , à Melcarteïa , ou que Melcartus ait été Roi de Tyr , j’aime mieux dire que Melcartus ou Meleccartus étoit ainſi appellé , parce qu’il avoit été le Fondateur , le Gouverneur , ou le Prince de Carteïa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía rara de aphérèse."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.fe.ʁɛz]"
    },
    {
      "rhymes": "ɛz"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "aphærese"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Francés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.