"chou-cabus" meaning in Francés medio

See chou-cabus in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: chou-cabus [singular], invs [plural]
  1. (Brassica oleracea var. capitata) Col, repollo.
    Sense id: es-chou-cabus-frm-noun-1 Categories (other): FRM:Gastronomía, FRM:Plantas
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chou pommé Hypernyms: chou

Download JSONL data for chou-cabus meaning in Francés medio (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FRM:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FRM:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés medio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chou-cabus",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "invs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "chou"
    }
  ],
  "lang": "Francés medio",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FRM:Gastronomía",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "FRM:Plantas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pour avoir des chous-cabus ou pommés primerains, en faut semer de la graine despuis le commencement de Septembre jusques à la fin d'Octobre, en decours de lune, le plus approchant de la plaineur qu'on pourra."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pour avoir des chous-cabus ou pommés primerains, en faut semer de la graine despuis le commencement de Septembre jusques à la fin d'Octobre, en decours de lune, le plus approchant de la plaineur qu'on pourra.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Pour avoir des chous-cabus ou pommés primerains, en faut semer de la graine despuis le commencement de Septembre jusques à la fin d'Octobre, en decours de lune, le plus approchant de la plaineur qu'on pourra."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Brassica oleracea var. capitata) Col, repollo."
      ],
      "id": "es-chou-cabus-frm-noun-1",
      "raw_tags": [
        "Plantas",
        "gastronomía"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "chou pommé"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "chou-cabus"
}
{
  "categories": [
    "FRM:Sustantivos",
    "FRM:Sustantivos masculinos",
    "Francés medio"
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chou-cabus",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "invs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "chou"
    }
  ],
  "lang": "Francés medio",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "FRM:Gastronomía",
        "FRM:Plantas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pour avoir des chous-cabus ou pommés primerains, en faut semer de la graine despuis le commencement de Septembre jusques à la fin d'Octobre, en decours de lune, le plus approchant de la plaineur qu'on pourra."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pour avoir des chous-cabus ou pommés primerains, en faut semer de la graine despuis le commencement de Septembre jusques à la fin d'Octobre, en decours de lune, le plus approchant de la plaineur qu'on pourra.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Pour avoir des chous-cabus ou pommés primerains, en faut semer de la graine despuis le commencement de Septembre jusques à la fin d'Octobre, en decours de lune, le plus approchant de la plaineur qu'on pourra."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Brassica oleracea var. capitata) Col, repollo."
      ],
      "raw_tags": [
        "Plantas",
        "gastronomía"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "chou pommé"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "chou-cabus"
}
{
  "called_from": "extractor/es/example/extract_example/87",
  "msg": "Unprocessed nodes from example group: [<HTML(ref){} <TEMPLATE(['cita libro'], ['autor=', <LINK(['w:Olivier de Serres'], ['Olivier de Serres']){} >], [\"título=Le Théâtre d'agriculture et mesnage des champs\"], ['año=1600'], ['edición=1996'], ['editorial=', <LINK(['w:fr:Actes Sud'], ['Actes Sud']){} >], ['páginas=755'], ['capítulo=Sixiesme lieu, Chapitre V'], ['isbn=2-7427-0952-5'], ['ubicación=', <LINK(['w:París'], ['París']){} >], ['idioma=francés medio']){} >>]",
  "path": [
    "chou-cabus"
  ],
  "section": "Francés medio",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chou-cabus",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "chou-cabus"
  ],
  "section": "Francés medio",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "chou-cabus",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Francés medio dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-11 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.