See relapso in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:ap.so", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "relapsus" }, "expansion": "Del latín relapsus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín relapsus.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "relapso", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "relapsos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "relapsa", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "relapsas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "re-lap-so", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "Que reincide, tras haber hecho contrición, en un pecado o herejía." ], "id": "es-relapso-es-adj-2AVXoslu", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "La filóloga insiste en que «el anonimato era algo corriente en la época» y, de hecho, «ninguno de los dos diálogos de Valdés (el De las cosas acaecidas en Roma y el De Mercurio y Carón) fueron impresos hasta después de morir», para evitar la fuerte censura de la época, que llevó a su propio tío a la hoguera acusado de ser un judío relapso.", "c": "pagina", "t": "El Mundo en Orbyt - Suscripción digital online.", "u": "http://www.elmundo.es/papel/2003/08/21/uve/1461363_impresora.html" }, "expansion": ":*Ejemplo: La filóloga insiste en que «el anonimato era algo corriente en la época» y, de hecho, «ninguno de los dos diálogos de Valdés (el De las cosas acaecidas en Roma y el De Mercurio y Carón) fueron impresos hasta después de morir», para evitar la fuerte censura de la época, que llevó a su propio tío a la hoguera acusado de ser un judío relapso.«El Mundo en Orbyt - Suscripción digital online.».", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«El Mundo en Orbyt - Suscripción digital online.».", "text": "La filóloga insiste en que «el anonimato era algo corriente en la época» y, de hecho, «ninguno de los dos diálogos de Valdés (el De las cosas acaecidas en Roma y el De Mercurio y Carón) fueron impresos hasta después de morir», para evitar la fuerte censura de la época, que llevó a su propio tío a la hoguera acusado de ser un judío relapso." } ], "glosses": [ "En particular, que ha sido considerado como tal por la Inquisición y en tal condición condenado a la hoguera u otra pena." ], "id": "es-relapso-es-adj-MesA~9dJ", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[reˈlap.so]" }, { "rhymes": "ap.so" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "rückfällig" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "sodass man etwas Schlechtes wieder tut" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "repekanta" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "relaps" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "relapsed" } ], "word": "relapso" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:ap.so", "Español", "Español-Alemán", "Español-Esperanto", "Español-Francés", "Español-Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "relapsus" }, "expansion": "Del latín relapsus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín relapsus.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "relapso", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "relapsos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "relapsa", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "relapsas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "re-lap-so", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "Que reincide, tras haber hecho contrición, en un pecado o herejía." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "La filóloga insiste en que «el anonimato era algo corriente en la época» y, de hecho, «ninguno de los dos diálogos de Valdés (el De las cosas acaecidas en Roma y el De Mercurio y Carón) fueron impresos hasta después de morir», para evitar la fuerte censura de la época, que llevó a su propio tío a la hoguera acusado de ser un judío relapso.", "c": "pagina", "t": "El Mundo en Orbyt - Suscripción digital online.", "u": "http://www.elmundo.es/papel/2003/08/21/uve/1461363_impresora.html" }, "expansion": ":*Ejemplo: La filóloga insiste en que «el anonimato era algo corriente en la época» y, de hecho, «ninguno de los dos diálogos de Valdés (el De las cosas acaecidas en Roma y el De Mercurio y Carón) fueron impresos hasta después de morir», para evitar la fuerte censura de la época, que llevó a su propio tío a la hoguera acusado de ser un judío relapso.«El Mundo en Orbyt - Suscripción digital online.».", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«El Mundo en Orbyt - Suscripción digital online.».", "text": "La filóloga insiste en que «el anonimato era algo corriente en la época» y, de hecho, «ninguno de los dos diálogos de Valdés (el De las cosas acaecidas en Roma y el De Mercurio y Carón) fueron impresos hasta después de morir», para evitar la fuerte censura de la época, que llevó a su propio tío a la hoguera acusado de ser un judío relapso." } ], "glosses": [ "En particular, que ha sido considerado como tal por la Inquisición y en tal condición condenado a la hoguera u otra pena." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[reˈlap.so]" }, { "rhymes": "ap.so" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "rückfällig" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "sodass man etwas Schlechtes wieder tut" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "repekanta" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "relaps" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "relapsed" } ], "word": "relapso" }
Download raw JSONL data for relapso meaning in Español (2.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "relapso" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "relapso", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "relapso" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "relapso", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.