"mancebo" meaning in Español

See mancebo in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [man̟ˈse.β̞o], [man̟ˈθe.β̞o] Forms: mancebo [masculine, singular], mancebos [masculine, plural], manceba [feminine, singular], mancebas [feminine, plural]
Rhymes: e.bo Etymology: Del castellano antiguo mançebo «mozo», y este del latín vulgar *mancip(i)us «esclavo comprado», alteración del latín mancipium «compra, posesión». De allí también mancipāre «transferirpropiedad, tomar para sí», ambos del latín manceps «comprador, poseedor, el que toma en sus manos», compuesto del latín capio «coger, captar, capturar». Etymology templates: {{etimología|osp|mançebo}} Del castellano antiguo mançebo, {{etim|la|mancipium}} del latín mancipium, {{etim|la|manceps}} del latín manceps, {{etim|la|capio}} del latín capio
  1. Que pertenece o concierne a la edad juvenil, los años de mocedad o juventud inmediatamente anteriores al estado adulto. Tags: outdated
    Sense id: es-mancebo-es-adj-bm1yuGWO Categories (other): ES:Adjetivos, ES:Términos anticuados
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: joven, juvenil

Noun

IPA: [man̟ˈse.β̞o], [man̟ˈθe.β̞o] Forms: mancebo [singular], mancebos [plural]
Rhymes: e.bo Etymology: Del castellano antiguo mançebo «mozo», y este del latín vulgar *mancip(i)us «esclavo comprado», alteración del latín mancipium «compra, posesión». De allí también mancipāre «transferirpropiedad, tomar para sí», ambos del latín manceps «comprador, poseedor, el que toma en sus manos», compuesto del latín capio «coger, captar, capturar». Etymology templates: {{etimología|osp|mançebo}} Del castellano antiguo mançebo, {{etim|la|mancipium}} del latín mancipium, {{etim|la|manceps}} del latín manceps, {{etim|la|capio}} del latín capio
  1. Individuo de pocos años; joven.
    Sense id: es-mancebo-es-noun-jHLq6A7T
  2. En algunos oficios y artes, quien trabaja por un salario.
    Sense id: es-mancebo-es-noun-elB~T8~V
  3. Hombre soltero.
    Sense id: es-mancebo-es-noun-HWjxyPbe
  4. Criado, sirviente, hombre que servía en las casas o a señores de alcurnia.
    Sense id: es-mancebo-es-noun-4nZRUN7y
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mozo Related terms: empleado

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.bo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "mançebo"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo mançebo",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "mancipium"
      },
      "expansion": "del latín mancipium",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "manceps"
      },
      "expansion": "del latín manceps",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "capio"
      },
      "expansion": "del latín capio",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo mançebo «mozo», y este del latín vulgar *mancip(i)us «esclavo comprado», alteración del latín mancipium «compra, posesión». De allí también mancipāre «transferirpropiedad, tomar para sí», ambos del latín manceps «comprador, poseedor, el que toma en sus manos», compuesto del latín capio «coger, captar, capturar».",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "mancebo",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mancebos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "manceba",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mancebas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "man-ce-bo",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Adjetivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "jugarme los años a este amor mancebo que tensó mis cuerdas.",
                "a": "Fanny Garbini Téllez",
                "c": "libro",
                "editorial": "El Taller del Poeta",
                "f": "2002",
                "isbn": "9788496073043",
                "t": "Luna de noviembre",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: jugarme los años a este amor mancebo que tensó mis cuerdas.Fanny Garbini Téllez. Luna de noviembre. Editorial: El Taller del Poeta. 2002. ISBN: 9788496073043.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Fanny Garbini Téllez. Luna de noviembre. Editorial: El Taller del Poeta. 2002. ISBN: 9788496073043.",
          "text": "jugarme los años a este amor mancebo que tensó mis cuerdas."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Seguía viendo a distancia mi mancebo cuerpo.",
                "a": "M. Avelina Littlejohn",
                "c": "libro",
                "editorial": "iUniverse",
                "f": "2011-11-11",
                "isbn": "9781450297431",
                "t": "L a L L a M a",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Seguía viendo a distancia mi mancebo cuerpo.M. Avelina Littlejohn. L a L L a M a. Editorial: iUniverse. 11 nov 2011. ISBN: 9781450297431.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "M. Avelina Littlejohn. L a L L a M a. Editorial: iUniverse. 11 nov 2011. ISBN: 9781450297431.",
          "text": "Seguía viendo a distancia mi mancebo cuerpo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que pertenece o concierne a la edad juvenil, los años de mocedad o juventud inmediatamente anteriores al estado adulto."
      ],
      "id": "es-mancebo-es-adj-bm1yuGWO",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[man̟ˈse.β̞o]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈθe.β̞o]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.bo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "joven"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "juvenil"
    }
  ],
  "word": "mancebo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.bo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "mançebo"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo mançebo",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "mancipium"
      },
      "expansion": "del latín mancipium",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "manceps"
      },
      "expansion": "del latín manceps",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "capio"
      },
      "expansion": "del latín capio",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo mançebo «mozo», y este del latín vulgar *mancip(i)us «esclavo comprado», alteración del latín mancipium «compra, posesión». De allí también mancipāre «transferirpropiedad, tomar para sí», ambos del latín manceps «comprador, poseedor, el que toma en sus manos», compuesto del latín capio «coger, captar, capturar».",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "mancebo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mancebos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "man-ce-bo",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "empleado"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Puesto que parecen mancebos cuando se les ve en el río, que dos doncellas vayan allá; que sean adolescentes verdaderamente bellas, muy amables, para que venga su deseo.",
                "c": "libro",
                "editorial": "Ediciones Brontes",
                "f": "2014",
                "p": "98",
                "t": "Popol Vuh & Chilam Balam"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Puesto que parecen mancebos cuando se les ve en el río, que dos doncellas vayan allá; que sean adolescentes verdaderamente bellas, muy amables, para que venga su deseo.Popol Vuh & Chilam Balam. Página 98. Editorial: Ediciones Brontes. 2014.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Popol Vuh & Chilam Balam. Página 98. Editorial: Ediciones Brontes. 2014.",
          "text": "Puesto que parecen mancebos cuando se les ve en el río, que dos doncellas vayan allá; que sean adolescentes verdaderamente bellas, muy amables, para que venga su deseo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Individuo de pocos años; joven."
      ],
      "id": "es-mancebo-es-noun-jHLq6A7T",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "En algunos oficios y artes, quien trabaja por un salario."
      ],
      "id": "es-mancebo-es-noun-elB~T8~V",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Hombre soltero."
      ],
      "id": "es-mancebo-es-noun-HWjxyPbe",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Aconsejó a Schropp que castigara a un mancebo suyo encerrándolo en una alacena, cargado de grillos, durante más de tres meses.",
                "a": "Guillermo Sena Medina",
                "c": "libro",
                "f": "1991",
                "t": "Nuevas poblaciones en la España moderna",
                "u": "http://books.google.es/books?id=665HAAAAYAAJ&q=%22un+mancebo+suyo%22"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Aconsejó a Schropp que castigara a un mancebo suyo encerrándolo en una alacena, cargado de grillos, durante más de tres meses.Guillermo Sena Medina. Nuevas poblaciones en la España moderna. 1991.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Guillermo Sena Medina. Nuevas poblaciones en la España moderna. 1991.",
          "text": "Aconsejó a Schropp que castigara a un mancebo suyo encerrándolo en una alacena, cargado de grillos, durante más de tres meses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Criado, sirviente, hombre que servía en las casas o a señores de alcurnia."
      ],
      "id": "es-mancebo-es-noun-4nZRUN7y",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[man̟ˈse.β̞o]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈθe.β̞o]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.bo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "mozo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mancebo"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:e.bo",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "mançebo"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo mançebo",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "mancipium"
      },
      "expansion": "del latín mancipium",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "manceps"
      },
      "expansion": "del latín manceps",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "capio"
      },
      "expansion": "del latín capio",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo mançebo «mozo», y este del latín vulgar *mancip(i)us «esclavo comprado», alteración del latín mancipium «compra, posesión». De allí también mancipāre «transferirpropiedad, tomar para sí», ambos del latín manceps «comprador, poseedor, el que toma en sus manos», compuesto del latín capio «coger, captar, capturar».",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "mancebo",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mancebos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "manceba",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mancebas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "man-ce-bo",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Adjetivos",
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "jugarme los años a este amor mancebo que tensó mis cuerdas.",
                "a": "Fanny Garbini Téllez",
                "c": "libro",
                "editorial": "El Taller del Poeta",
                "f": "2002",
                "isbn": "9788496073043",
                "t": "Luna de noviembre",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: jugarme los años a este amor mancebo que tensó mis cuerdas.Fanny Garbini Téllez. Luna de noviembre. Editorial: El Taller del Poeta. 2002. ISBN: 9788496073043.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Fanny Garbini Téllez. Luna de noviembre. Editorial: El Taller del Poeta. 2002. ISBN: 9788496073043.",
          "text": "jugarme los años a este amor mancebo que tensó mis cuerdas."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Seguía viendo a distancia mi mancebo cuerpo.",
                "a": "M. Avelina Littlejohn",
                "c": "libro",
                "editorial": "iUniverse",
                "f": "2011-11-11",
                "isbn": "9781450297431",
                "t": "L a L L a M a",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Seguía viendo a distancia mi mancebo cuerpo.M. Avelina Littlejohn. L a L L a M a. Editorial: iUniverse. 11 nov 2011. ISBN: 9781450297431.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "M. Avelina Littlejohn. L a L L a M a. Editorial: iUniverse. 11 nov 2011. ISBN: 9781450297431.",
          "text": "Seguía viendo a distancia mi mancebo cuerpo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que pertenece o concierne a la edad juvenil, los años de mocedad o juventud inmediatamente anteriores al estado adulto."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[man̟ˈse.β̞o]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈθe.β̞o]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.bo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "joven"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "juvenil"
    }
  ],
  "word": "mancebo"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:e.bo",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "mançebo"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo mançebo",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "mancipium"
      },
      "expansion": "del latín mancipium",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "manceps"
      },
      "expansion": "del latín manceps",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "capio"
      },
      "expansion": "del latín capio",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo mançebo «mozo», y este del latín vulgar *mancip(i)us «esclavo comprado», alteración del latín mancipium «compra, posesión». De allí también mancipāre «transferirpropiedad, tomar para sí», ambos del latín manceps «comprador, poseedor, el que toma en sus manos», compuesto del latín capio «coger, captar, capturar».",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "mancebo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mancebos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "man-ce-bo",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "empleado"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Puesto que parecen mancebos cuando se les ve en el río, que dos doncellas vayan allá; que sean adolescentes verdaderamente bellas, muy amables, para que venga su deseo.",
                "c": "libro",
                "editorial": "Ediciones Brontes",
                "f": "2014",
                "p": "98",
                "t": "Popol Vuh & Chilam Balam"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Puesto que parecen mancebos cuando se les ve en el río, que dos doncellas vayan allá; que sean adolescentes verdaderamente bellas, muy amables, para que venga su deseo.Popol Vuh & Chilam Balam. Página 98. Editorial: Ediciones Brontes. 2014.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Popol Vuh & Chilam Balam. Página 98. Editorial: Ediciones Brontes. 2014.",
          "text": "Puesto que parecen mancebos cuando se les ve en el río, que dos doncellas vayan allá; que sean adolescentes verdaderamente bellas, muy amables, para que venga su deseo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Individuo de pocos años; joven."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "En algunos oficios y artes, quien trabaja por un salario."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Hombre soltero."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Aconsejó a Schropp que castigara a un mancebo suyo encerrándolo en una alacena, cargado de grillos, durante más de tres meses.",
                "a": "Guillermo Sena Medina",
                "c": "libro",
                "f": "1991",
                "t": "Nuevas poblaciones en la España moderna",
                "u": "http://books.google.es/books?id=665HAAAAYAAJ&q=%22un+mancebo+suyo%22"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Aconsejó a Schropp que castigara a un mancebo suyo encerrándolo en una alacena, cargado de grillos, durante más de tres meses.Guillermo Sena Medina. Nuevas poblaciones en la España moderna. 1991.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Guillermo Sena Medina. Nuevas poblaciones en la España moderna. 1991.",
          "text": "Aconsejó a Schropp que castigara a un mancebo suyo encerrándolo en una alacena, cargado de grillos, durante más de tres meses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Criado, sirviente, hombre que servía en las casas o a señores de alcurnia."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[man̟ˈse.β̞o]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈθe.β̞o]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.bo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "mozo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mancebo"
}

Download raw JSONL data for mancebo meaning in Español (6.6kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "mancebo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "mancebo",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "mancebo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "mancebo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "mancebo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "mancebo",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "mancebo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "mancebo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "mancebo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "mancebo",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "mancebo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "mancebo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "mancebo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "mancebo",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "mancebo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "mancebo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "mancebo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "mancebo",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-27 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c7bdf0e and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.