"macana" meaning in Español

See macana in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [maˈka.na] Forms: macanas [plural]
Rhymes: a.na Etymology: Del taíno makana.
  1. Vara o bastón de madera pesada, a veces guarecida de pedernal, que los caribes y otras tribus de la región empleaban como arma
    Sense id: es-macana-es-noun-v6aWemYB
  2. Por extensión, bastón grueso o garrote Tags: America
    Sense id: es-macana-es-noun-EJx1Dn4L Categories (other): ES:América
  3. Porra de goma utilizada por las fuerzas de seguridad para reducir a los detenidos o controlar tumultos Tags: Río-de-la-Plata, colloquial
    Sense id: es-macana-es-noun-vV9FOf2E Categories (other): ES:Río de la Plata, ES:Términos coloquiales
  4. Figuradamente, pene. Tags: Mexico, colloquial
    Sense id: es-macana-es-noun-i9AuVlL2 Categories (other): ES:México, ES:Términos coloquiales
  5. Error que produce un contratiempo. Tags: Peru, Río-de-la-Plata
    Sense id: es-macana-es-noun-X94YwrD0 Categories (other): ES:Perú, ES:Río de la Plata
  6. Afirmación desatinada, falaz o engañosa Tags: Bolivia, Paraguay, Peru, Río-de-la-Plata
    Sense id: es-macana-es-noun-i2dtP4SG Categories (other): ES:Bolivia, ES:Paraguay, ES:Perú, ES:Río de la Plata
  7. Comentario jocoso o humorístico. Tags: Honduras
    Sense id: es-macana-es-noun-TmPB0LGx Categories (other): ES:Honduras
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms (Vara o bastón de madera pesada, a veces guarecida de pedernal, que los caribes y otras tribus de la región empleaban como arma): macahuitl
Categories (other): ES:Palabras llanas, ES:Palabras provenientes del taíno, ES:Palabras trisílabas, ES:Rimas:a.na, ES:Sustantivos, ES:Sustantivos femeninos, Español Synonyms (Afirmación desatinada, falaz o engañosa): chamuyo, embuste, mentira, verso Synonyms (Comentario jocoso o humorístico.): broma, chanza Synonyms (Error que produce un contratiempo.): fallo, yerro, desacierto, desatino Synonyms (Porra de goma utilizada por las fuerzas de seguridad para reducir a los detenidos o controlar tumultos): goma

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras provenientes del taíno",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.na",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del taíno makana.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "macanas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ma-ca-na",
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "Vara o bastón de madera pesada, a veces guarecida de pedernal, que los caribes y otras tribus de la región empleaban como arma",
      "sense_index": "1",
      "word": "macahuitl"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vara o bastón de madera pesada, a veces guarecida de pedernal, que los caribes y otras tribus de la región empleaban como arma"
      ],
      "id": "es-macana-es-noun-v6aWemYB",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:América",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, bastón grueso o garrote"
      ],
      "id": "es-macana-es-noun-EJx1Dn4L",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "America"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Río de la Plata",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porra de goma utilizada por las fuerzas de seguridad para reducir a los detenidos o controlar tumultos"
      ],
      "id": "es-macana-es-noun-vV9FOf2E",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Río-de-la-Plata",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:México",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Figuradamente, pene."
      ],
      "id": "es-macana-es-noun-i9AuVlL2",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "Mexico",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Perú",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Río de la Plata",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Error que produce un contratiempo."
      ],
      "id": "es-macana-es-noun-X94YwrD0",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "Peru",
        "Río-de-la-Plata"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Bolivia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Paraguay",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Perú",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Río de la Plata",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Afirmación desatinada, falaz o engañosa"
      ],
      "id": "es-macana-es-noun-i2dtP4SG",
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "Bolivia",
        "Paraguay",
        "Peru",
        "Río-de-la-Plata"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Honduras",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comentario jocoso o humorístico."
      ],
      "id": "es-macana-es-noun-TmPB0LGx",
      "sense_index": "7",
      "tags": [
        "Honduras"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[maˈka.na]"
    },
    {
      "rhymes": "a.na"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Porra de goma utilizada por las fuerzas de seguridad para reducir a los detenidos o controlar tumultos",
      "sense_index": "3",
      "word": "goma"
    },
    {
      "sense": "Error que produce un contratiempo.",
      "sense_index": "5",
      "word": "fallo"
    },
    {
      "sense": "Error que produce un contratiempo.",
      "sense_index": "5",
      "word": "yerro"
    },
    {
      "sense": "Error que produce un contratiempo.",
      "sense_index": "5",
      "word": "desacierto"
    },
    {
      "sense": "Error que produce un contratiempo.",
      "sense_index": "5",
      "word": "desatino"
    },
    {
      "note": "Argentina",
      "sense": "Afirmación desatinada, falaz o engañosa",
      "sense_index": "6",
      "word": "chamuyo"
    },
    {
      "sense": "Afirmación desatinada, falaz o engañosa",
      "sense_index": "6",
      "word": "embuste"
    },
    {
      "sense": "Afirmación desatinada, falaz o engañosa",
      "sense_index": "6",
      "word": "mentira"
    },
    {
      "note": "Argentina",
      "sense": "Afirmación desatinada, falaz o engañosa",
      "sense_index": "6",
      "word": "verso"
    },
    {
      "sense": "Comentario jocoso o humorístico.",
      "sense_index": "7",
      "word": "broma"
    },
    {
      "sense": "Comentario jocoso o humorístico.",
      "sense_index": "7",
      "word": "chanza"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "macana"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras provenientes del taíno",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:a.na",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_text": "Del taíno makana.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "macanas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ma-ca-na",
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "Vara o bastón de madera pesada, a veces guarecida de pedernal, que los caribes y otras tribus de la región empleaban como arma",
      "sense_index": "1",
      "word": "macahuitl"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vara o bastón de madera pesada, a veces guarecida de pedernal, que los caribes y otras tribus de la región empleaban como arma"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:América"
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, bastón grueso o garrote"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "America"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Río de la Plata",
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Porra de goma utilizada por las fuerzas de seguridad para reducir a los detenidos o controlar tumultos"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Río-de-la-Plata",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:México",
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Figuradamente, pene."
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "Mexico",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Perú",
        "ES:Río de la Plata"
      ],
      "glosses": [
        "Error que produce un contratiempo."
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "Peru",
        "Río-de-la-Plata"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Bolivia",
        "ES:Paraguay",
        "ES:Perú",
        "ES:Río de la Plata"
      ],
      "glosses": [
        "Afirmación desatinada, falaz o engañosa"
      ],
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "Bolivia",
        "Paraguay",
        "Peru",
        "Río-de-la-Plata"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Honduras"
      ],
      "glosses": [
        "Comentario jocoso o humorístico."
      ],
      "sense_index": "7",
      "tags": [
        "Honduras"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[maˈka.na]"
    },
    {
      "rhymes": "a.na"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Porra de goma utilizada por las fuerzas de seguridad para reducir a los detenidos o controlar tumultos",
      "sense_index": "3",
      "word": "goma"
    },
    {
      "sense": "Error que produce un contratiempo.",
      "sense_index": "5",
      "word": "fallo"
    },
    {
      "sense": "Error que produce un contratiempo.",
      "sense_index": "5",
      "word": "yerro"
    },
    {
      "sense": "Error que produce un contratiempo.",
      "sense_index": "5",
      "word": "desacierto"
    },
    {
      "sense": "Error que produce un contratiempo.",
      "sense_index": "5",
      "word": "desatino"
    },
    {
      "note": "Argentina",
      "sense": "Afirmación desatinada, falaz o engañosa",
      "sense_index": "6",
      "word": "chamuyo"
    },
    {
      "sense": "Afirmación desatinada, falaz o engañosa",
      "sense_index": "6",
      "word": "embuste"
    },
    {
      "sense": "Afirmación desatinada, falaz o engañosa",
      "sense_index": "6",
      "word": "mentira"
    },
    {
      "note": "Argentina",
      "sense": "Afirmación desatinada, falaz o engañosa",
      "sense_index": "6",
      "word": "verso"
    },
    {
      "sense": "Comentario jocoso o humorístico.",
      "sense_index": "7",
      "word": "broma"
    },
    {
      "sense": "Comentario jocoso o humorístico.",
      "sense_index": "7",
      "word": "chanza"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "macana"
}

Download raw JSONL data for macana meaning in Español (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.