See fierro in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.ro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Náhuatl clásico", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ferrum" }, "expansion": "Del latín ferrum", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín ferrum.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba", "parónimos": "fiero, hierro" }, "forms": [ { "form": "fierro", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fierros", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "fie-rro", "idioms": [ { "sense": "persona que da su nombre como responsable de pagar una deuda o cumplir un contrato en caso de que el firmante original falle; testaferro.", "word": "cabeza de fierro" }, { "sense": "tren (Chile, coloquial).^([cita requerida])", "word": "pata de fierro" }, { "word": "hacer fierros" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos infrecuentes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos obsoletos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Variantes obsoletas", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante obsoleta de hierro (elemento químico)." ], "id": "es-fierro-es-noun-sPXfGF6w", "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete", "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:América", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pieza de metal que, candente, se emplea para marcar las caballerías o el ganado y, en el pasado, se usó para marcar seres humanos (esclavos, delincuentes y otros)." ], "id": "es-fierro-es-noun-zTudAh1M", "sense_index": "2", "tags": [ "America" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:América", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Traiga cuentos la guitarra\nde cuando el fierro brillaba,\ncuentos de truco y de taba,\nde cuadreras y de copas,\ncuentos de la Costa Brava\ny el Camino de las Tropas.", "a": "Jorge Luis Borges", "c": "libro", "editorial": "Vintage Espanol", "f": "2012-09-04", "isbn": "9780307743503", "t": "Poesia completa / Complete Poetry" }, "expansion": ":*Ejemplo: Traiga cuentos la guitarra\nde cuando el fierro brillaba,\ncuentos de truco y de taba,\nde cuadreras y de copas,\ncuentos de la Costa Brava\ny el Camino de las Tropas.Jorge Luis Borges. Poesia completa / Complete Poetry. Editorial: Vintage Espanol. 04 set 2012. ISBN: 9780307743503.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jorge Luis Borges. Poesia completa / Complete Poetry. Editorial: Vintage Espanol. 04 set 2012. ISBN: 9780307743503.", "text": "Traiga cuentos la guitarra\nde cuando el fierro brillaba,\ncuentos de truco y de taba,\nde cuadreras y de copas,\ncuentos de la Costa Brava\ny el Camino de las Tropas." } ], "glosses": [ "Objeto hecho principalmente de hierro o acero, como ciertas herramientas o armas." ], "id": "es-fierro-es-noun-fz7IMLmP", "sense_index": "3", "tags": [ "America" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Costa Rica", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Instrumento de metal diseñado para ciertas labores manuales o industriales, tales como la artesanía, la agricultura, la carpintería, la mecánica, etc." ], "id": "es-fierro-es-noun-xTBmgDWM", "sense_index": "4", "tags": [ "Costa Rica" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Colombia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos jergales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Uruguay", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Instrumento y objeto, generalmente diseñado para tal efecto, que se usa para atacar o defenderse." ], "id": "es-fierro-es-noun-Ns09xFsJ", "sense_index": "5", "tags": [ "Colombia", "Uruguay", "colloquial", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Uruguay", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Moneda o dinero en piezas pequeñas de metal." ], "id": "es-fierro-es-noun-su8wb-IF", "sense_index": "6", "tags": [ "Mexico", "Uruguay" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Respecto del nombre, la ingeniera precisó que.", "c": "pagina", "f": "2007-10-10", "t": "Todo un “Fierro”: crean un software para gestionar la industria del libro", "u": "https://web.archive.org/web/20071010091831/http://www.clarin.com/diario/2006/03/23/conexiones/t-01163453.htm" }, "expansion": ":*Ejemplo: Respecto del nombre, la ingeniera precisó que.«Todo un “Fierro”: crean un software para gestionar la industria del libro». 10 oct 2007.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Todo un “Fierro”: crean un software para gestionar la industria del libro». 10 oct 2007.", "text": "Respecto del nombre, la ingeniera precisó que." } ], "glosses": [ "Máquina, dispositivo o procedimiento especialmente potentes o eficaces." ], "id": "es-fierro-es-noun-cGN4rOQ4", "sense_index": "7", "tags": [ "Argentina", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ejercicio intenso, anaeróbico realizado en los gimnasios." ], "id": "es-fierro-es-noun-DTFg-Pv-", "raw_tags": [ "generalmente en la locución hacer fierros" ], "sense_index": "8", "tags": [ "Argentina" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfje.ro]" }, { "rhymes": "e.ro" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "hierro" }, { "sense_index": "4", "word": "herramienta" }, { "sense_index": "5", "word": "arma" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "branding" ], "sense_index": "2", "word": "iron" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "brand" }, { "lang": "Náhuatl clásico", "lang_code": "nci", "sense_index": "1", "word": "tepoztli" } ], "word": "fierro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.ro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ferrum" }, "expansion": "Del latín ferrum", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín ferrum.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba", "parónimos": "fiero, hierro" }, "hyphenation": "fie-rro", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ferrar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de ferrar." ], "id": "es-fierro-es-verb-eHHRcgie", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfje.ro]" }, { "rhymes": "e.ro" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fierro" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:e.ro", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Inglés", "Español-Náhuatl clásico" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ferrum" }, "expansion": "Del latín ferrum", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín ferrum.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba", "parónimos": "fiero, hierro" }, "forms": [ { "form": "fierro", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fierros", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "fie-rro", "idioms": [ { "sense": "persona que da su nombre como responsable de pagar una deuda o cumplir un contrato en caso de que el firmante original falle; testaferro.", "word": "cabeza de fierro" }, { "sense": "tren (Chile, coloquial).^([cita requerida])", "word": "pata de fierro" }, { "word": "hacer fierros" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos infrecuentes", "ES:Términos obsoletos", "ES:Variantes obsoletas" ], "glosses": [ "Variante obsoleta de hierro (elemento químico)." ], "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete", "rare" ] }, { "categories": [ "ES:América" ], "glosses": [ "Pieza de metal que, candente, se emplea para marcar las caballerías o el ganado y, en el pasado, se usó para marcar seres humanos (esclavos, delincuentes y otros)." ], "sense_index": "2", "tags": [ "America" ] }, { "categories": [ "ES:América" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Traiga cuentos la guitarra\nde cuando el fierro brillaba,\ncuentos de truco y de taba,\nde cuadreras y de copas,\ncuentos de la Costa Brava\ny el Camino de las Tropas.", "a": "Jorge Luis Borges", "c": "libro", "editorial": "Vintage Espanol", "f": "2012-09-04", "isbn": "9780307743503", "t": "Poesia completa / Complete Poetry" }, "expansion": ":*Ejemplo: Traiga cuentos la guitarra\nde cuando el fierro brillaba,\ncuentos de truco y de taba,\nde cuadreras y de copas,\ncuentos de la Costa Brava\ny el Camino de las Tropas.Jorge Luis Borges. Poesia completa / Complete Poetry. Editorial: Vintage Espanol. 04 set 2012. ISBN: 9780307743503.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jorge Luis Borges. Poesia completa / Complete Poetry. Editorial: Vintage Espanol. 04 set 2012. ISBN: 9780307743503.", "text": "Traiga cuentos la guitarra\nde cuando el fierro brillaba,\ncuentos de truco y de taba,\nde cuadreras y de copas,\ncuentos de la Costa Brava\ny el Camino de las Tropas." } ], "glosses": [ "Objeto hecho principalmente de hierro o acero, como ciertas herramientas o armas." ], "sense_index": "3", "tags": [ "America" ] }, { "categories": [ "ES:Costa Rica" ], "glosses": [ "Instrumento de metal diseñado para ciertas labores manuales o industriales, tales como la artesanía, la agricultura, la carpintería, la mecánica, etc." ], "sense_index": "4", "tags": [ "Costa Rica" ] }, { "categories": [ "ES:Colombia", "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos jergales", "ES:Uruguay" ], "glosses": [ "Instrumento y objeto, generalmente diseñado para tal efecto, que se usa para atacar o defenderse." ], "sense_index": "5", "tags": [ "Colombia", "Uruguay", "colloquial", "slang" ] }, { "categories": [ "ES:México", "ES:Uruguay" ], "glosses": [ "Moneda o dinero en piezas pequeñas de metal." ], "sense_index": "6", "tags": [ "Mexico", "Uruguay" ] }, { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Respecto del nombre, la ingeniera precisó que.", "c": "pagina", "f": "2007-10-10", "t": "Todo un “Fierro”: crean un software para gestionar la industria del libro", "u": "https://web.archive.org/web/20071010091831/http://www.clarin.com/diario/2006/03/23/conexiones/t-01163453.htm" }, "expansion": ":*Ejemplo: Respecto del nombre, la ingeniera precisó que.«Todo un “Fierro”: crean un software para gestionar la industria del libro». 10 oct 2007.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Todo un “Fierro”: crean un software para gestionar la industria del libro». 10 oct 2007.", "text": "Respecto del nombre, la ingeniera precisó que." } ], "glosses": [ "Máquina, dispositivo o procedimiento especialmente potentes o eficaces." ], "sense_index": "7", "tags": [ "Argentina", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:Argentina" ], "glosses": [ "Ejercicio intenso, anaeróbico realizado en los gimnasios." ], "raw_tags": [ "generalmente en la locución hacer fierros" ], "sense_index": "8", "tags": [ "Argentina" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfje.ro]" }, { "rhymes": "e.ro" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "hierro" }, { "sense_index": "4", "word": "herramienta" }, { "sense_index": "5", "word": "arma" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "branding" ], "sense_index": "2", "word": "iron" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "brand" }, { "lang": "Náhuatl clásico", "lang_code": "nci", "sense_index": "1", "word": "tepoztli" } ], "word": "fierro" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:e.ro", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ferrum" }, "expansion": "Del latín ferrum", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín ferrum.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba", "parónimos": "fiero, hierro" }, "hyphenation": "fie-rro", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "ferrar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de ferrar." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfje.ro]" }, { "rhymes": "e.ro" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fierro" }
Download raw JSONL data for fierro meaning in Español (5.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "fierro" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "fierro", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "fierro" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "fierro", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_group/117", "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<LINK(['coito']){} >, '.']", "path": [ "fierro" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "fierro", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_group/102", "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['cita requerida']){} >],head template cita requerida", "path": [ "fierro" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "fierro", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "fierro" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "fierro", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "fierro" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "fierro", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "fierro" ], "section": "Español", "subsection": "información adicional", "title": "fierro", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "fierro", "Template:forma verbo" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "fierro", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.