See corto in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "largo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:oɾ.to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ainu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Bretón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Gallego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Kikai", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Maya yucateco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Árabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "curtus" }, "expansion": "Del latín curtus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*(s)k(ʷ)Art-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *(s)k(ʷ)Art-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín curtus, a su vez del protoindoeuropeo *(s)k(ʷ)Art- (\"corto, de poca longitud\"). De allí también el inglés short y el albanés shkurt (\"corto, breve\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "corto", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "cortos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "cortísimo", "tags": [ "masculine", "superlative", "feminine" ] }, { "form": "corta", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "cortas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "cor-to", "idioms": [ { "sense": "caldo rico en sabor, hecho de vino y verdura, usado en la cocción de los pescados.", "word": "caldo corto" }, { "sense": "circuito producido por la conexión accidental de polos opuestos.", "word": "cortocircuito" }, { "sense": "afectado de miopía.", "word": "corto de vista" }, { "sense": "obra fílmica de menos de 30 minutos de duración.", "word": "cortometraje" }, { "sense": "tipo de manga de la vestimenta que cubre sólo el brazo hasta antes del codo.", "word": "manga corta" }, { "sense": "con arrojo y decisión.", "word": "ni corto ni perezoso" }, { "sense": "tipo de onda utilizada en la transmisión radial en amplitud modulada.", "word": "onda corta" }, { "sense": "pantalón que sólo cubre los muslos hasta la mitad, dejando descubierta la rodilla y la pantorrilla.", "word": "pantalón corto" }, { "sense": "faltarle a uno ánimos o impedimenta para lograr algo.", "word": "quedarse corto" }, { "sense": "la letra v.", "word": "ve corta" }, { "word": "en tiempo de melones, cortos los sermones" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "related": [ { "sense_index": "1", "word": "breve" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Pequeño, especialmente en cuanto a la longitud, duración o extensión, pero también en cuanto a otra dimensión en comparación con otros de su clase o género." ], "id": "es-corto-es-adj-AllSymUf", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Que en su trayectoria no alcanza el objetivo deseado." ], "id": "es-corto-es-adj-e5kq7xWE", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Falto de iniciativa, de inteligencia o de ánimo." ], "id": "es-corto-es-adj-ybQlMKF5", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Escaso o defectuoso: que le queda faltando." ], "id": "es-corto-es-adj-Hq~MOUvZ", "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Tímido, encogido: que no se atreve a actuar o expresarse con confianza." ], "id": "es-corto-es-adj-GjZhbwGe", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-corto.wav", "ipa": "[ˈkoɾ.t̪o]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-corto.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-corto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-corto.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-corto.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-corto.wav" }, { "rhymes": "oɾ.to" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "lerdo" }, { "sense_index": "3", "word": "tardo" } ], "translations": [ { "lang": "Ainu", "lang_code": "ain", "word": "タㇰネ" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "word": "qɑṣiir" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "word": "قصير" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "kurz" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "knapp" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "word": "berr" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "word": "кратко" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "word": "curt" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "mallonga" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "court" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "word": "curto" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "word": "rövid" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "short" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "breve" }, { "lang": "Kikai", "lang_code": "kzg", "sense_index": "1", "word": "短さい" }, { "lang": "Kikai", "lang_code": "kzg", "sense_index": "1", "word": "いっちゃさい" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "word": "koom" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "kort" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "klein" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "gering" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "krótki" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "curto" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "word": "scurt" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "korotkij", "word": "короткий" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "kort" } ], "word": "corto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:oɾ.to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "acortamiento", "2": "cortometraje" }, "expansion": "Acortamiento de cortometraje", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento de cortometraje.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "corto", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cortos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "cor-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "cuando vi el corto, efectivamente, me convencí de que tenía motivos para no haber querido hacer la película.", "a": "Giancarlo Carbone", "c": "libro", "editorial": "Universidad de Lima, Fondo Editorial", "f": "2007", "isbn": "9789972451959", "p": "234", "t": "El cine en el Perú", "u": "http://books.google.es/books?id=Z80uAAAAYAAJ" }, "expansion": ":*Ejemplo: cuando vi el corto, efectivamente, me convencí de que tenía motivos para no haber querido hacer la película.Giancarlo Carbone. El cine en el Perú. Página 234. Editorial: Universidad de Lima, Fondo Editorial. 2007. ISBN: 9789972451959.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Giancarlo Carbone. El cine en el Perú. Página 234. Editorial: Universidad de Lima, Fondo Editorial. 2007. ISBN: 9789972451959.", "text": "cuando vi el corto, efectivamente, me convencí de que tenía motivos para no haber querido hacer la película." } ], "glosses": [ "Película (cine o video) de corta duración. Apócope de cortometraje." ], "id": "es-corto-es-noun-XI4U0air", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkoɾ.t̪o]" }, { "rhymes": "oɾ.to" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:oɾ.to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "acortamiento", "2": "cortometraje" }, "expansion": "Acortamiento de cortometraje", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "acortamiento", "2": "cortocircuito" }, "expansion": "Acortamiento de cortocircuito", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento de cortocircuito.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "corto", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cortos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "cor-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Electricidad", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ahora puedes desenchufar el aparato que causó el corto.", "a": "Elsa Cardozo de Da Silva", "c": "libro", "f": "1995", "p": "30", "t": "Latinoamérica en transición" }, "expansion": ":*Ejemplo: Ahora puedes desenchufar el aparato que causó el corto.Elsa Cardozo de Da Silva. Latinoamérica en transición. Página 30. 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Elsa Cardozo de Da Silva. Latinoamérica en transición. Página 30. 1995.", "text": "Ahora puedes desenchufar el aparato que causó el corto." } ], "glosses": [ "Circuito eléctrico o flujo involuntario de electricidad que se forma accidentalmente caracterizado por la repentina conexión con baja resistencia de dos conductores con gran diferencia de potencial entre ellos. Apócope de cortocircuito." ], "id": "es-corto-es-noun-msRugxJP", "sense_index": "1", "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkoɾ.t̪o]" }, { "rhymes": "oɾ.to" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:oɾ.to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "acortamiento", "2": "cortometraje" }, "expansion": "Acortamiento de cortometraje", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "acortamiento", "2": "cortocircuito" }, "expansion": "Acortamiento de cortocircuito", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento de cortocircuito.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "cor-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "cortar" }, { "word": "cortarse" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de cortar o de cortarse." ], "id": "es-corto-es-verb-podG0O1F", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkoɾ.t̪o]" }, { "rhymes": "oɾ.to" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "corto" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "largo" } ], "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:oɾ.to", "Español", "Español-Ainu", "Español-Alemán", "Español-Bretón", "Español-Búlgaro", "Español-Catalán", "Español-Esperanto", "Español-Francés", "Español-Gallego", "Español-Húngaro", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Kikai", "Español-Maya yucateco", "Español-Neerlandés", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Rumano", "Español-Ruso", "Español-Sueco", "Español-Árabe" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "curtus" }, "expansion": "Del latín curtus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*(s)k(ʷ)Art-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *(s)k(ʷ)Art-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín curtus, a su vez del protoindoeuropeo *(s)k(ʷ)Art- (\"corto, de poca longitud\"). De allí también el inglés short y el albanés shkurt (\"corto, breve\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "corto", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "cortos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "cortísimo", "tags": [ "masculine", "superlative", "feminine" ] }, { "form": "corta", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "cortas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "cor-to", "idioms": [ { "sense": "caldo rico en sabor, hecho de vino y verdura, usado en la cocción de los pescados.", "word": "caldo corto" }, { "sense": "circuito producido por la conexión accidental de polos opuestos.", "word": "cortocircuito" }, { "sense": "afectado de miopía.", "word": "corto de vista" }, { "sense": "obra fílmica de menos de 30 minutos de duración.", "word": "cortometraje" }, { "sense": "tipo de manga de la vestimenta que cubre sólo el brazo hasta antes del codo.", "word": "manga corta" }, { "sense": "con arrojo y decisión.", "word": "ni corto ni perezoso" }, { "sense": "tipo de onda utilizada en la transmisión radial en amplitud modulada.", "word": "onda corta" }, { "sense": "pantalón que sólo cubre los muslos hasta la mitad, dejando descubierta la rodilla y la pantorrilla.", "word": "pantalón corto" }, { "sense": "faltarle a uno ánimos o impedimenta para lograr algo.", "word": "quedarse corto" }, { "sense": "la letra v.", "word": "ve corta" }, { "word": "en tiempo de melones, cortos los sermones" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "related": [ { "sense_index": "1", "word": "breve" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Pequeño, especialmente en cuanto a la longitud, duración o extensión, pero también en cuanto a otra dimensión en comparación con otros de su clase o género." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Que en su trayectoria no alcanza el objetivo deseado." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Falto de iniciativa, de inteligencia o de ánimo." ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Escaso o defectuoso: que le queda faltando." ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Tímido, encogido: que no se atreve a actuar o expresarse con confianza." ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-corto.wav", "ipa": "[ˈkoɾ.t̪o]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-corto.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-corto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-corto.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-corto.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-corto.wav" }, { "rhymes": "oɾ.to" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "lerdo" }, { "sense_index": "3", "word": "tardo" } ], "translations": [ { "lang": "Ainu", "lang_code": "ain", "word": "タㇰネ" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "word": "qɑṣiir" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "word": "قصير" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "kurz" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "knapp" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "word": "berr" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "word": "кратко" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "word": "curt" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "mallonga" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "court" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "word": "curto" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "word": "rövid" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "short" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "breve" }, { "lang": "Kikai", "lang_code": "kzg", "sense_index": "1", "word": "短さい" }, { "lang": "Kikai", "lang_code": "kzg", "sense_index": "1", "word": "いっちゃさい" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "word": "koom" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "kort" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "klein" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "gering" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "krótki" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "curto" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "word": "scurt" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "korotkij", "word": "короткий" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "kort" } ], "word": "corto" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:oɾ.to", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "acortamiento", "2": "cortometraje" }, "expansion": "Acortamiento de cortometraje", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento de cortometraje.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "corto", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cortos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "cor-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "cuando vi el corto, efectivamente, me convencí de que tenía motivos para no haber querido hacer la película.", "a": "Giancarlo Carbone", "c": "libro", "editorial": "Universidad de Lima, Fondo Editorial", "f": "2007", "isbn": "9789972451959", "p": "234", "t": "El cine en el Perú", "u": "http://books.google.es/books?id=Z80uAAAAYAAJ" }, "expansion": ":*Ejemplo: cuando vi el corto, efectivamente, me convencí de que tenía motivos para no haber querido hacer la película.Giancarlo Carbone. El cine en el Perú. Página 234. Editorial: Universidad de Lima, Fondo Editorial. 2007. ISBN: 9789972451959.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Giancarlo Carbone. El cine en el Perú. Página 234. Editorial: Universidad de Lima, Fondo Editorial. 2007. ISBN: 9789972451959.", "text": "cuando vi el corto, efectivamente, me convencí de que tenía motivos para no haber querido hacer la película." } ], "glosses": [ "Película (cine o video) de corta duración. Apócope de cortometraje." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkoɾ.t̪o]" }, { "rhymes": "oɾ.to" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corto" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:oɾ.to", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "acortamiento", "2": "cortometraje" }, "expansion": "Acortamiento de cortometraje", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "acortamiento", "2": "cortocircuito" }, "expansion": "Acortamiento de cortocircuito", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento de cortocircuito.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "corto", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cortos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "cor-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Electricidad" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ahora puedes desenchufar el aparato que causó el corto.", "a": "Elsa Cardozo de Da Silva", "c": "libro", "f": "1995", "p": "30", "t": "Latinoamérica en transición" }, "expansion": ":*Ejemplo: Ahora puedes desenchufar el aparato que causó el corto.Elsa Cardozo de Da Silva. Latinoamérica en transición. Página 30. 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Elsa Cardozo de Da Silva. Latinoamérica en transición. Página 30. 1995.", "text": "Ahora puedes desenchufar el aparato que causó el corto." } ], "glosses": [ "Circuito eléctrico o flujo involuntario de electricidad que se forma accidentalmente caracterizado por la repentina conexión con baja resistencia de dos conductores con gran diferencia de potencial entre ellos. Apócope de cortocircuito." ], "sense_index": "1", "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkoɾ.t̪o]" }, { "rhymes": "oɾ.to" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corto" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:oɾ.to", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "acortamiento", "2": "cortometraje" }, "expansion": "Acortamiento de cortometraje", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "acortamiento", "2": "cortocircuito" }, "expansion": "Acortamiento de cortocircuito", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento de cortocircuito.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "cor-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "cortar" }, { "word": "cortarse" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de cortar o de cortarse." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkoɾ.t̪o]" }, { "rhymes": "oɾ.to" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "corto" }
Download raw JSONL data for corto meaning in Español (9.6kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['swadesh'], ['es']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]", "path": [ "corto" ], "section": "Español", "subsection": "", "title": "corto", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "corto" ], "section": "Español", "subsection": "información adicional", "title": "corto", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "corto" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "corto", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "corto" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "corto", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "corto" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "corto", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "corto" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "corto", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "corto", "Template:f.v" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "corto", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.