"chupacirios" meaning in Español

See chupacirios in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [t͡ʃu.paˈsi.ɾjos], [t͡ʃu.paˈθi.ɾjos] Forms: chupacirios
Rhymes: i.ɾjos Etymology: Compuesto de chupar y cirio. Etymology templates: {{etimología|compuesto|chupar|cirio}} Compuesto de chupar y cirio
  1. Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.
    Sense id: es-chupacirios-es-noun-UYBY1NYU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Bible basher (Inglés)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.ɾjos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "chupar",
        "3": "cirio"
      },
      "expansion": "Compuesto de chupar y cirio",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de chupar y cirio.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chupacirios",
      "raw_tags": [
        "Singular y plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "chu-pa-ci-rios",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Necesitaba un exorcismo. Nada mejor para echar al chupacirios que una puta, pensé",
                "a": "Sergio Roman Palavecino",
                "c": "libro",
                "editorial": "Ediciones Nuevo Espacio",
                "f": "2001",
                "isbn": "9781930879188",
                "p": "216",
                "t": "Buenos Aires",
                "u": "https://books.google.es/books?id=iwbNPfOa2A4C&pg=PA179&lpg=PA179&dq=chupacirios&source=bl&ots=e_VXfMFJQX&sig=ACfU3U2DrJeVUN7sG2KkrQuBWvqnXmeIlw&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwj6zeC9v5fqAhUcDWMBHRjNByY4MhDoATABegQICRAB#v=onepage&q=chupacirios&f=false"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Necesitaba un exorcismo. Nada mejor para echar al chupacirios que una puta, penséSergio Roman Palavecino. Buenos Aires. Página 216. Editorial: Ediciones Nuevo Espacio. 2001. ISBN: 9781930879188.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Sergio Roman Palavecino. Buenos Aires. Página 216. Editorial: Ediciones Nuevo Espacio. 2001. ISBN: 9781930879188.",
          "text": "Necesitaba un exorcismo. Nada mejor para echar al chupacirios que una puta, pensé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares."
      ],
      "id": "es-chupacirios-es-noun-UYBY1NYU",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃu.paˈsi.ɾjos]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ʃu.paˈθi.ɾjos]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "i.ɾjos"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "Bible basher"
    }
  ],
  "word": "chupacirios"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:i.ɾjos",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "chupar",
        "3": "cirio"
      },
      "expansion": "Compuesto de chupar y cirio",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de chupar y cirio.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chupacirios",
      "raw_tags": [
        "Singular y plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "chu-pa-ci-rios",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Necesitaba un exorcismo. Nada mejor para echar al chupacirios que una puta, pensé",
                "a": "Sergio Roman Palavecino",
                "c": "libro",
                "editorial": "Ediciones Nuevo Espacio",
                "f": "2001",
                "isbn": "9781930879188",
                "p": "216",
                "t": "Buenos Aires",
                "u": "https://books.google.es/books?id=iwbNPfOa2A4C&pg=PA179&lpg=PA179&dq=chupacirios&source=bl&ots=e_VXfMFJQX&sig=ACfU3U2DrJeVUN7sG2KkrQuBWvqnXmeIlw&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwj6zeC9v5fqAhUcDWMBHRjNByY4MhDoATABegQICRAB#v=onepage&q=chupacirios&f=false"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Necesitaba un exorcismo. Nada mejor para echar al chupacirios que una puta, penséSergio Roman Palavecino. Buenos Aires. Página 216. Editorial: Ediciones Nuevo Espacio. 2001. ISBN: 9781930879188.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Sergio Roman Palavecino. Buenos Aires. Página 216. Editorial: Ediciones Nuevo Espacio. 2001. ISBN: 9781930879188.",
          "text": "Necesitaba un exorcismo. Nada mejor para echar al chupacirios que una puta, pensé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃu.paˈsi.ɾjos]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ʃu.paˈθi.ɾjos]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "i.ɾjos"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "Bible basher"
    }
  ],
  "word": "chupacirios"
}

Download raw JSONL data for chupacirios meaning in Español (2.0kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "chupacirios"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chupacirios",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "chupacirios"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chupacirios",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.