See buga in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "gay" }, { "sense_index": "1", "word": "homosexual" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.ɡa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "acortamiento", "2": "bugarrón", "nota": "apócope" }, "expansion": "Acortamiento (apócope) de bugarrón", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento (apócope) de bugarrón.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "buga", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bugas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bu-ga", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "se oye un grito que viola Tanmangakué es Zartán primo hermano de Tarzán pero polígamo y zoofílico y buga[Siguiente] esencial.", "a": "Guillermo Cabrera Infante", "c": "libro", "editorial": "Fundacion Biblioteca Ayacuch", "f": "1990", "isbn": "9789802761159", "t": "Tres tristes tigres" }, "expansion": ":*Ejemplo: se oye un grito que viola Tanmangakué es Zartán primo hermano de Tarzán pero polígamo y zoofílico y buga[Siguiente] esencial.Guillermo Cabrera Infante. Tres tristes tigres. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1990. ISBN: 9789802761159.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Guillermo Cabrera Infante. Tres tristes tigres. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1990. ISBN: 9789802761159.", "text": "se oye un grito que viola Tanmangakué es Zartán primo hermano de Tarzán pero polígamo y zoofílico y buga[Siguiente] esencial." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "La falta de nominaciones sobre los heterosexuales, aparentemente se debe a que los bugas han implementado ya sus propias nominaciones para comprender ‘su mundo’.", "a": "César Octavio González Pérez", "c": "libro", "editorial": "CIESAS", "f": "2003", "isbn": "9789707014558", "p": "102", "t": "Travestidos al desnudo" }, "expansion": ":*Ejemplo: La falta de nominaciones sobre los heterosexuales, aparentemente se debe a que los bugas han implementado ya sus propias nominaciones para comprender ‘su mundo’.César Octavio González Pérez. Travestidos al desnudo. Página 102. Editorial: CIESAS. 2003. ISBN: 9789707014558.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "César Octavio González Pérez. Travestidos al desnudo. Página 102. Editorial: CIESAS. 2003. ISBN: 9789707014558.", "text": "La falta de nominaciones sobre los heterosexuales, aparentemente se debe a que los bugas han implementado ya sus propias nominaciones para comprender ‘su mundo’." } ], "glosses": [ "Persona que siente atracción sexual por personas del otro sexo biológico." ], "id": "es-buga-es-noun-r4eodq7P", "sense_index": "1", "tags": [ "Mexico", "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbu.ɣ̞a]" }, { "rhymes": "u.ɡa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "comecoños" }, { "sense_index": "1", "word": "heterosexual" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "hétérosexuel" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "straight" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "heterosexual" } ], "word": "buga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.ɡa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "acortamiento", "2": "bugarrón", "nota": "apócope" }, "expansion": "Acortamiento (apócope) de bugarrón", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "epónimo", "2": "Bugatti" }, "expansion": "Epónimo: Bugatti", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Epónimo: Bugatti, marca de autos, a su vez con apócope.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "buga", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bugas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bu-ga", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos jergales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—¡Lástima de buga! —exclamó Raúl, mirando por última vez el lujoso automóvil.", "a": "José Luis Martín Vigil", "c": "libro", "editorial": "hada kaır", "f": "1985", "p": "163", "t": "En defensa propia" }, "expansion": ":*Ejemplo: —¡Lástima de buga! —exclamó Raúl, mirando por última vez el lujoso automóvil.José Luis Martín Vigil. En defensa propia. Página 163. Editorial: hada kaır. 1985.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Luis Martín Vigil. En defensa propia. Página 163. Editorial: hada kaır. 1985.", "text": "—¡Lástima de buga! —exclamó Raúl, mirando por última vez el lujoso automóvil." } ], "glosses": [ "Vehículo automóvil de cuatro ruedas, destinado a transportar al conductor, unos pocos pasajeros y una pequeña cantidad de carga." ], "id": "es-buga-es-noun-PI5FDXi6", "sense_index": "1", "tags": [ "Spain", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbu.ɣ̞a]" }, { "rhymes": "u.ɡa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "auto" }, { "sense_index": "1", "word": "automóvil" }, { "sense_index": "1", "word": "carro" }, { "sense_index": "1", "word": "coche" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "buga" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "gay" }, { "sense_index": "1", "word": "homosexual" } ], "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:u.ɡa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Francés", "Español-Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "acortamiento", "2": "bugarrón", "nota": "apócope" }, "expansion": "Acortamiento (apócope) de bugarrón", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento (apócope) de bugarrón.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "buga", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bugas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bu-ga", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:México", "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos despectivos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "se oye un grito que viola Tanmangakué es Zartán primo hermano de Tarzán pero polígamo y zoofílico y buga[Siguiente] esencial.", "a": "Guillermo Cabrera Infante", "c": "libro", "editorial": "Fundacion Biblioteca Ayacuch", "f": "1990", "isbn": "9789802761159", "t": "Tres tristes tigres" }, "expansion": ":*Ejemplo: se oye un grito que viola Tanmangakué es Zartán primo hermano de Tarzán pero polígamo y zoofílico y buga[Siguiente] esencial.Guillermo Cabrera Infante. Tres tristes tigres. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1990. ISBN: 9789802761159.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Guillermo Cabrera Infante. Tres tristes tigres. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1990. ISBN: 9789802761159.", "text": "se oye un grito que viola Tanmangakué es Zartán primo hermano de Tarzán pero polígamo y zoofílico y buga[Siguiente] esencial." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "La falta de nominaciones sobre los heterosexuales, aparentemente se debe a que los bugas han implementado ya sus propias nominaciones para comprender ‘su mundo’.", "a": "César Octavio González Pérez", "c": "libro", "editorial": "CIESAS", "f": "2003", "isbn": "9789707014558", "p": "102", "t": "Travestidos al desnudo" }, "expansion": ":*Ejemplo: La falta de nominaciones sobre los heterosexuales, aparentemente se debe a que los bugas han implementado ya sus propias nominaciones para comprender ‘su mundo’.César Octavio González Pérez. Travestidos al desnudo. Página 102. Editorial: CIESAS. 2003. ISBN: 9789707014558.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "César Octavio González Pérez. Travestidos al desnudo. Página 102. Editorial: CIESAS. 2003. ISBN: 9789707014558.", "text": "La falta de nominaciones sobre los heterosexuales, aparentemente se debe a que los bugas han implementado ya sus propias nominaciones para comprender ‘su mundo’." } ], "glosses": [ "Persona que siente atracción sexual por personas del otro sexo biológico." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Mexico", "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbu.ɣ̞a]" }, { "rhymes": "u.ɡa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "comecoños" }, { "sense_index": "1", "word": "heterosexual" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "hétérosexuel" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "straight" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "heterosexual" } ], "word": "buga" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:u.ɡa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "acortamiento", "2": "bugarrón", "nota": "apócope" }, "expansion": "Acortamiento (apócope) de bugarrón", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "epónimo", "2": "Bugatti" }, "expansion": "Epónimo: Bugatti", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Epónimo: Bugatti, marca de autos, a su vez con apócope.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "buga", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bugas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bu-ga", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos jergales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—¡Lástima de buga! —exclamó Raúl, mirando por última vez el lujoso automóvil.", "a": "José Luis Martín Vigil", "c": "libro", "editorial": "hada kaır", "f": "1985", "p": "163", "t": "En defensa propia" }, "expansion": ":*Ejemplo: —¡Lástima de buga! —exclamó Raúl, mirando por última vez el lujoso automóvil.José Luis Martín Vigil. En defensa propia. Página 163. Editorial: hada kaır. 1985.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Luis Martín Vigil. En defensa propia. Página 163. Editorial: hada kaır. 1985.", "text": "—¡Lástima de buga! —exclamó Raúl, mirando por última vez el lujoso automóvil." } ], "glosses": [ "Vehículo automóvil de cuatro ruedas, destinado a transportar al conductor, unos pocos pasajeros y una pequeña cantidad de carga." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Spain", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbu.ɣ̞a]" }, { "rhymes": "u.ɡa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "auto" }, { "sense_index": "1", "word": "automóvil" }, { "sense_index": "1", "word": "carro" }, { "sense_index": "1", "word": "coche" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "buga" }
Download raw JSONL data for buga meaning in Español (5.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "buga" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "buga", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "buga" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "buga", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "buga" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "buga", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "buga" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "buga", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "buga" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "buga", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "buga" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "buga", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.