See benignidad in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:ad", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "benignidad", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "benignidades", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "be-nig-ni-dad", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Con haber dejado la deudas en el estado que las halló, sin cobrar ni pagar, cualquiera le hubiera tenido por equitativo, y todos hubieran alabado su benignidad, pues teniendo en su mano el arbitrio de ser juez y parte, parecería suficiente moderación la de no cobrar lo que podía.", "a1": "José Cadalso", "c": "libro", "editorial": "Wikisource", "t": "Cartas marruecas", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Cartas_marruecas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Con haber dejado la deudas en el estado que las halló, sin cobrar ni pagar, cualquiera le hubiera tenido por equitativo, y todos hubieran alabado su benignidad, pues teniendo en su mano el arbitrio de ser juez y parte, parecería suficiente moderación la de no cobrar lo que podía.José Cadalso. Cartas marruecas. Editorial: Wikisource.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Cadalso. Cartas marruecas. Editorial: Wikisource.", "text": "Con haber dejado la deudas en el estado que las halló, sin cobrar ni pagar, cualquiera le hubiera tenido por equitativo, y todos hubieran alabado su benignidad, pues teniendo en su mano el arbitrio de ser juez y parte, parecería suficiente moderación la de no cobrar lo que podía." } ], "glosses": [ "Propiedad de lo que es benigno." ], "id": "es-benignidad-es-noun-e8AuFZZH", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[be.niɣ̞.niˈð̞að̞]" }, { "rhymes": "ad" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "benignidade" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "benignity" } ], "word": "benignidad" }
{ "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:ad", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Inglés" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "benignidad", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "benignidades", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "be-nig-ni-dad", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Con haber dejado la deudas en el estado que las halló, sin cobrar ni pagar, cualquiera le hubiera tenido por equitativo, y todos hubieran alabado su benignidad, pues teniendo en su mano el arbitrio de ser juez y parte, parecería suficiente moderación la de no cobrar lo que podía.", "a1": "José Cadalso", "c": "libro", "editorial": "Wikisource", "t": "Cartas marruecas", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Cartas_marruecas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Con haber dejado la deudas en el estado que las halló, sin cobrar ni pagar, cualquiera le hubiera tenido por equitativo, y todos hubieran alabado su benignidad, pues teniendo en su mano el arbitrio de ser juez y parte, parecería suficiente moderación la de no cobrar lo que podía.José Cadalso. Cartas marruecas. Editorial: Wikisource.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Cadalso. Cartas marruecas. Editorial: Wikisource.", "text": "Con haber dejado la deudas en el estado que las halló, sin cobrar ni pagar, cualquiera le hubiera tenido por equitativo, y todos hubieran alabado su benignidad, pues teniendo en su mano el arbitrio de ser juez y parte, parecería suficiente moderación la de no cobrar lo que podía." } ], "glosses": [ "Propiedad de lo que es benigno." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[be.niɣ̞.niˈð̞að̞]" }, { "rhymes": "ad" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "benignidade" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "benignity" } ], "word": "benignidad" }
Download raw JSONL data for benignidad meaning in Español (2.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "benignidad" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "benignidad", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "benignidad" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "benignidad", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.