See velocidad de crucero in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones femeninas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones sustantivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.ɾo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Afrikáans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Danés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "velocidad + de + crucero", "name": "etimología" } ], "forms": [ { "form": "velocidad de crucero", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "velocidades de crucero", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución sustantiva y femenina", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Transporte", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "‘Record’ en sentido de algo que sobrepasa el límite alcanzado, y ‘performance’ como cualidad, aptitud, hazaña, funcionamiento, para designar los números que miden el ‘techo’, velocidad ascensional, velocidad de crucero, longitud de largada y vuelo bajo al levantar, recorrido al posarse, etc., son palabras de uso constante en aeronáutica y que nadie se molesta excesivamente en traducir.", "a": "Esteban Terradas", "c": "libro", "f": "1946", "p": "153", "t": "Neologismos, arcaísmos y sinónimos en plática de ingenieros" }, "expansion": ":*Ejemplo: ‘Record’ en sentido de algo que sobrepasa el límite alcanzado, y ‘performance’ como cualidad, aptitud, hazaña, funcionamiento, para designar los números que miden el ‘techo’, velocidad ascensional, velocidad de crucero, longitud de largada y vuelo bajo al levantar, recorrido al posarse, etc., son palabras de uso constante en aeronáutica y que nadie se molesta excesivamente en traducir.Esteban Terradas. Neologismos, arcaísmos y sinónimos en plática de ingenieros. Página 153. 1946.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Esteban Terradas. Neologismos, arcaísmos y sinónimos en plática de ingenieros. Página 153. 1946.", "text": "‘Record’ en sentido de algo que sobrepasa el límite alcanzado, y ‘performance’ como cualidad, aptitud, hazaña, funcionamiento, para designar los números que miden el ‘techo’, velocidad ascensional, velocidad de crucero, longitud de largada y vuelo bajo al levantar, recorrido al posarse, etc., son palabras de uso constante en aeronáutica y que nadie se molesta excesivamente en traducir." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ello dio un impulso definitivo a los viajes rápidos y seguros, con lo que se logró la interconexión entre todos los países, al acortarse sensiblemente el tiempo de trayecto entre sitios antes inaccesibles y remotos, gracias a la operación de los modernos jet, con una velocidad de crucero muy cercana a los mil kilómetros por hora.", "a": "Óscar de la Torre Padilla", "c": "libro", "editorial": "Fondo de Cultura Económica", "f": "1990", "fo": "1980", "l": "México D.F.", "t": "El turismo. Fenómeno social" }, "expansion": ":*Ejemplo: Ello dio un impulso definitivo a los viajes rápidos y seguros, con lo que se logró la interconexión entre todos los países, al acortarse sensiblemente el tiempo de trayecto entre sitios antes inaccesibles y remotos, gracias a la operación de los modernos jet, con una velocidad de crucero muy cercana a los mil kilómetros por hora.Óscar de la Torre Padilla. El turismo. Fenómeno social (1980). Editorial: Fondo de Cultura Económica. México D.F., 1990.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Óscar de la Torre Padilla. El turismo. Fenómeno social (1980). Editorial: Fondo de Cultura Económica. México D.F., 1990.", "text": "Ello dio un impulso definitivo a los viajes rápidos y seguros, con lo que se logró la interconexión entre todos los países, al acortarse sensiblemente el tiempo de trayecto entre sitios antes inaccesibles y remotos, gracias a la operación de los modernos jet, con una velocidad de crucero muy cercana a los mil kilómetros por hora." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Desarrolla una velocidad máxima de 2,300 kilómetros-hora, y una [Anterior]velocidad de crucero[Siguiente] de 1,500 km-h.", "c": "noticia", "editorial": "Caretas", "f": "1997-6-26", "t": "Poder En El Aire" }, "expansion": ":*Ejemplo: Desarrolla una velocidad máxima de 2,300 kilómetros-hora, y una [Anterior]velocidad de crucero[Siguiente] de 1,500 km-h.«Poder En El Aire». Caretas. 26 jun 1997.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Poder En El Aire». Caretas. 26 jun 1997.", "text": "Desarrolla una velocidad máxima de 2,300 kilómetros-hora, y una [Anterior]velocidad de crucero[Siguiente] de 1,500 km-h." } ], "glosses": [ "Velocidad a la que un vehículo de motor, especialmente una aeronave, opera a máxima eficiencia." ], "id": "es-velocidad_de_crucero-es-phrase-2QPII-~S", "sense_index": "1", "topics": [ "transport" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Se ha progresado en política medioambiental, han cogido su velocidad de crucero las nuevas universidades, se han construido muchas viviendas.", "c": "noticia", "editorial": "El Mundo", "f": "1995-9-21", "t": "Entrevista con Jordi Pujol. Presidente de la Generalitat de Cataluña" }, "expansion": ":*Ejemplo: Se ha progresado en política medioambiental, han cogido su velocidad de crucero las nuevas universidades, se han construido muchas viviendas.«Entrevista con Jordi Pujol. Presidente de la Generalitat de Cataluña». El Mundo. 21 set 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Entrevista con Jordi Pujol. Presidente de la Generalitat de Cataluña». El Mundo. 21 set 1995.", "text": "Se ha progresado en política medioambiental, han cogido su velocidad de crucero las nuevas universidades, se han construido muchas viviendas." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tras varios meses de zozobra, debido a la fuga de capitales desatada por la epidemia de neumonía atípica, la economía china recuperó su velocidad de crucero en el último trimestre de este año, con un crecimiento del 9,9%.", "c": "noticia", "editorial": "Estrella Digital", "f": "2004-1-21", "t": "China termina el 2003 con un crecimiento del 9,1%, el más alto desde 1997, pese a la crisis de la neumonía atípica" }, "expansion": ":*Ejemplo: Tras varios meses de zozobra, debido a la fuga de capitales desatada por la epidemia de neumonía atípica, la economía china recuperó su velocidad de crucero en el último trimestre de este año, con un crecimiento del 9,9%.«China termina el 2003 con un crecimiento del 9,1%, el más alto desde 1997, pese a la crisis de la neumonía atípica». Estrella Digital. 21 ene 2004.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«China termina el 2003 con un crecimiento del 9,1%, el más alto desde 1997, pese a la crisis de la neumonía atípica». Estrella Digital. 21 ene 2004.", "text": "Tras varios meses de zozobra, debido a la fuga de capitales desatada por la epidemia de neumonía atípica, la economía china recuperó su velocidad de crucero en el último trimestre de este año, con un crecimiento del 9,9%." } ], "glosses": [ "Por extensión y figuradamente, velocidad elevada y sostenida." ], "id": "es-velocidad_de_crucero-es-phrase-wnZabx5H", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[be.lo.siˌð̞að̞ ð̞e kɾuˈse.ɾo]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[be.lo.θiˌð̞að̞ ð̞e kɾuˈθe.ɾo]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "e.ɾo" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikáans", "lang_code": "af", "sense_index": "1", "word": "kruissnelheid" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Marschfahrt" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "velocitat de creuer" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "word": "marchhastighed" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "vitesse de croisière" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "cruising speed" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "velocità di crociera" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "kruissnelheid" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "word": "marsjfart" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "velocidade de cruzeiro" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "viteza de croazieră" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "krejcerskaâ skorost’", "sense_index": "1", "word": "крейсерская скорость" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "marschfart" } ], "word": "velocidad de crucero" }
{ "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones femeninas", "ES:Locuciones sustantivas", "ES:Rimas:e.ɾo", "Español", "Español-Afrikáans", "Español-Alemán", "Español-Catalán", "Español-Danés", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Portugués", "Español-Rumano", "Español-Ruso", "Español-Sueco" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "velocidad + de + crucero", "name": "etimología" } ], "forms": [ { "form": "velocidad de crucero", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "velocidades de crucero", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución sustantiva y femenina", "senses": [ { "categories": [ "ES:Transporte", "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "‘Record’ en sentido de algo que sobrepasa el límite alcanzado, y ‘performance’ como cualidad, aptitud, hazaña, funcionamiento, para designar los números que miden el ‘techo’, velocidad ascensional, velocidad de crucero, longitud de largada y vuelo bajo al levantar, recorrido al posarse, etc., son palabras de uso constante en aeronáutica y que nadie se molesta excesivamente en traducir.", "a": "Esteban Terradas", "c": "libro", "f": "1946", "p": "153", "t": "Neologismos, arcaísmos y sinónimos en plática de ingenieros" }, "expansion": ":*Ejemplo: ‘Record’ en sentido de algo que sobrepasa el límite alcanzado, y ‘performance’ como cualidad, aptitud, hazaña, funcionamiento, para designar los números que miden el ‘techo’, velocidad ascensional, velocidad de crucero, longitud de largada y vuelo bajo al levantar, recorrido al posarse, etc., son palabras de uso constante en aeronáutica y que nadie se molesta excesivamente en traducir.Esteban Terradas. Neologismos, arcaísmos y sinónimos en plática de ingenieros. Página 153. 1946.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Esteban Terradas. Neologismos, arcaísmos y sinónimos en plática de ingenieros. Página 153. 1946.", "text": "‘Record’ en sentido de algo que sobrepasa el límite alcanzado, y ‘performance’ como cualidad, aptitud, hazaña, funcionamiento, para designar los números que miden el ‘techo’, velocidad ascensional, velocidad de crucero, longitud de largada y vuelo bajo al levantar, recorrido al posarse, etc., son palabras de uso constante en aeronáutica y que nadie se molesta excesivamente en traducir." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ello dio un impulso definitivo a los viajes rápidos y seguros, con lo que se logró la interconexión entre todos los países, al acortarse sensiblemente el tiempo de trayecto entre sitios antes inaccesibles y remotos, gracias a la operación de los modernos jet, con una velocidad de crucero muy cercana a los mil kilómetros por hora.", "a": "Óscar de la Torre Padilla", "c": "libro", "editorial": "Fondo de Cultura Económica", "f": "1990", "fo": "1980", "l": "México D.F.", "t": "El turismo. Fenómeno social" }, "expansion": ":*Ejemplo: Ello dio un impulso definitivo a los viajes rápidos y seguros, con lo que se logró la interconexión entre todos los países, al acortarse sensiblemente el tiempo de trayecto entre sitios antes inaccesibles y remotos, gracias a la operación de los modernos jet, con una velocidad de crucero muy cercana a los mil kilómetros por hora.Óscar de la Torre Padilla. El turismo. Fenómeno social (1980). Editorial: Fondo de Cultura Económica. México D.F., 1990.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Óscar de la Torre Padilla. El turismo. Fenómeno social (1980). Editorial: Fondo de Cultura Económica. México D.F., 1990.", "text": "Ello dio un impulso definitivo a los viajes rápidos y seguros, con lo que se logró la interconexión entre todos los países, al acortarse sensiblemente el tiempo de trayecto entre sitios antes inaccesibles y remotos, gracias a la operación de los modernos jet, con una velocidad de crucero muy cercana a los mil kilómetros por hora." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Desarrolla una velocidad máxima de 2,300 kilómetros-hora, y una [Anterior]velocidad de crucero[Siguiente] de 1,500 km-h.", "c": "noticia", "editorial": "Caretas", "f": "1997-6-26", "t": "Poder En El Aire" }, "expansion": ":*Ejemplo: Desarrolla una velocidad máxima de 2,300 kilómetros-hora, y una [Anterior]velocidad de crucero[Siguiente] de 1,500 km-h.«Poder En El Aire». Caretas. 26 jun 1997.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Poder En El Aire». Caretas. 26 jun 1997.", "text": "Desarrolla una velocidad máxima de 2,300 kilómetros-hora, y una [Anterior]velocidad de crucero[Siguiente] de 1,500 km-h." } ], "glosses": [ "Velocidad a la que un vehículo de motor, especialmente una aeronave, opera a máxima eficiencia." ], "sense_index": "1", "topics": [ "transport" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Se ha progresado en política medioambiental, han cogido su velocidad de crucero las nuevas universidades, se han construido muchas viviendas.", "c": "noticia", "editorial": "El Mundo", "f": "1995-9-21", "t": "Entrevista con Jordi Pujol. Presidente de la Generalitat de Cataluña" }, "expansion": ":*Ejemplo: Se ha progresado en política medioambiental, han cogido su velocidad de crucero las nuevas universidades, se han construido muchas viviendas.«Entrevista con Jordi Pujol. Presidente de la Generalitat de Cataluña». El Mundo. 21 set 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Entrevista con Jordi Pujol. Presidente de la Generalitat de Cataluña». El Mundo. 21 set 1995.", "text": "Se ha progresado en política medioambiental, han cogido su velocidad de crucero las nuevas universidades, se han construido muchas viviendas." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tras varios meses de zozobra, debido a la fuga de capitales desatada por la epidemia de neumonía atípica, la economía china recuperó su velocidad de crucero en el último trimestre de este año, con un crecimiento del 9,9%.", "c": "noticia", "editorial": "Estrella Digital", "f": "2004-1-21", "t": "China termina el 2003 con un crecimiento del 9,1%, el más alto desde 1997, pese a la crisis de la neumonía atípica" }, "expansion": ":*Ejemplo: Tras varios meses de zozobra, debido a la fuga de capitales desatada por la epidemia de neumonía atípica, la economía china recuperó su velocidad de crucero en el último trimestre de este año, con un crecimiento del 9,9%.«China termina el 2003 con un crecimiento del 9,1%, el más alto desde 1997, pese a la crisis de la neumonía atípica». Estrella Digital. 21 ene 2004.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«China termina el 2003 con un crecimiento del 9,1%, el más alto desde 1997, pese a la crisis de la neumonía atípica». Estrella Digital. 21 ene 2004.", "text": "Tras varios meses de zozobra, debido a la fuga de capitales desatada por la epidemia de neumonía atípica, la economía china recuperó su velocidad de crucero en el último trimestre de este año, con un crecimiento del 9,9%." } ], "glosses": [ "Por extensión y figuradamente, velocidad elevada y sostenida." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[be.lo.siˌð̞að̞ ð̞e kɾuˈse.ɾo]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[be.lo.θiˌð̞að̞ ð̞e kɾuˈθe.ɾo]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "e.ɾo" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikáans", "lang_code": "af", "sense_index": "1", "word": "kruissnelheid" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Marschfahrt" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "velocitat de creuer" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "word": "marchhastighed" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "vitesse de croisière" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "cruising speed" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "velocità di crociera" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "kruissnelheid" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "word": "marsjfart" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "velocidade de cruzeiro" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "viteza de croazieră" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "krejcerskaâ skorost’", "sense_index": "1", "word": "крейсерская скорость" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "marschfart" } ], "word": "velocidad de crucero" }
Download raw JSONL data for velocidad de crucero meaning in Español (8.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "velocidad de crucero" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva y femenina", "title": "velocidad de crucero", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "velocidad de crucero" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva y femenina", "title": "velocidad de crucero", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "velocidad de crucero" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva y femenina", "title": "velocidad de crucero", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "velocidad de crucero" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva y femenina", "title": "velocidad de crucero", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "velocidad de crucero" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva y femenina", "title": "velocidad de crucero", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "velocidad de crucero" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva y femenina", "title": "velocidad de crucero", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "velocidad de crucero" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva y femenina", "title": "velocidad de crucero", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "velocidad de crucero" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva y femenina", "title": "velocidad de crucero", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "velocidad de crucero" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva y femenina", "title": "velocidad de crucero", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "velocidad de crucero" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva y femenina", "title": "velocidad de crucero", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.