See tarifa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.fa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hebreo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "xaa", "2": "taʿrífa" }, "expansion": "Del árabe hispánico taʿrífa", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ar", "2": "تعرفة", "alt": "تَعْرِفَة", "tr": "taʿrifah" }, "expansion": "Del árabe تَعْرِفَة (taʿrifah)", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del árabe hispánico taʿrífa. Del árabe تَعْرِفَة (taʿrifah) con el significado de 'definición'.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "tarifa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tarifas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ta-ri-fa", "idioms": [ { "word": "tarifa plana" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 118, 124 ], [ 118, 125 ], [ 324, 330 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "«Como puede deducirse de la comparación de datos del cuadro que se adjunta, no hay diferencias sustanciales entre las tarifas de publicidad de los centros regionales de televisión (por ejemplo en los anuncios de 20 segundos en días laborales) y los anuncios de la Prensa escrita regional o local (si tomamos como ejemplo la tarifa de una página de un día laborable)».", "a": "El País", "c": "libro", "f": "1984", "t": "El 40% de los anuncios impresos se desviará este año hacia las televisiones regionales (…)" }, "expansion": ":*Ejemplo: «Como puede deducirse de la comparación de datos del cuadro que se adjunta, no hay diferencias sustanciales entre las tarifas de publicidad de los centros regionales de televisión (por ejemplo en los anuncios de 20 segundos en días laborales) y los anuncios de la Prensa escrita regional o local (si tomamos como ejemplo la tarifa de una página de un día laborable)».El País. El 40% de los anuncios impresos se desviará este año hacia las televisiones regionales (…). 1984.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "El País. El 40% de los anuncios impresos se desviará este año hacia las televisiones regionales (…). 1984.", "text": "«Como puede deducirse de la comparación de datos del cuadro que se adjunta, no hay diferencias sustanciales entre las tarifas de publicidad de los centros regionales de televisión (por ejemplo en los anuncios de 20 segundos en días laborales) y los anuncios de la Prensa escrita regional o local (si tomamos como ejemplo la tarifa de una página de un día laborable)»." } ], "glosses": [ "Tabla de precios, derechos, cuotas, impuestos o tasas." ], "id": "es-tarifa-es-noun-fNFvEIWt", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Precio fijado o establecido por las autoridades oficiales, una empresa o una entidad por los servicios que presta" ], "id": "es-tarifa-es-noun-ukZaZAMU", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Suma que se abona por ese mismo servicio." ], "id": "es-tarifa-es-noun-N8VDnbNe", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪aˈɾi.fa]" }, { "rhymes": "i.fa" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Tarif" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "tarif" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "sense_index": "2-3", "tags": [ "masculine" ], "word": "תשלום" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "tariff" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "tariffa" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "tarifa" } ], "word": "tarifa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.fa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "xaa", "2": "taʿrífa" }, "expansion": "Del árabe hispánico taʿrífa", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ar", "2": "تعرفة", "alt": "تَعْرِفَة", "tr": "taʿrifah" }, "expansion": "Del árabe تَعْرِفَة (taʿrifah)", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del árabe hispánico taʿrífa. Del árabe تَعْرِفَة (taʿrifah) con el significado de 'definición'.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "ta-ri-fa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forma flexiva", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "tarifar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de tarifar." ], "id": "es-tarifa-es-verb-25xdyu4C", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪aˈɾi.fa]" }, { "rhymes": "i.fa" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tarifa" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:i.fa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Francés", "Español-Hebreo", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "xaa", "2": "taʿrífa" }, "expansion": "Del árabe hispánico taʿrífa", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ar", "2": "تعرفة", "alt": "تَعْرِفَة", "tr": "taʿrifah" }, "expansion": "Del árabe تَعْرِفَة (taʿrifah)", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del árabe hispánico taʿrífa. Del árabe تَعْرِفَة (taʿrifah) con el significado de 'definición'.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "tarifa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tarifas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ta-ri-fa", "idioms": [ { "word": "tarifa plana" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 118, 124 ], [ 118, 125 ], [ 324, 330 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "«Como puede deducirse de la comparación de datos del cuadro que se adjunta, no hay diferencias sustanciales entre las tarifas de publicidad de los centros regionales de televisión (por ejemplo en los anuncios de 20 segundos en días laborales) y los anuncios de la Prensa escrita regional o local (si tomamos como ejemplo la tarifa de una página de un día laborable)».", "a": "El País", "c": "libro", "f": "1984", "t": "El 40% de los anuncios impresos se desviará este año hacia las televisiones regionales (…)" }, "expansion": ":*Ejemplo: «Como puede deducirse de la comparación de datos del cuadro que se adjunta, no hay diferencias sustanciales entre las tarifas de publicidad de los centros regionales de televisión (por ejemplo en los anuncios de 20 segundos en días laborales) y los anuncios de la Prensa escrita regional o local (si tomamos como ejemplo la tarifa de una página de un día laborable)».El País. El 40% de los anuncios impresos se desviará este año hacia las televisiones regionales (…). 1984.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "El País. El 40% de los anuncios impresos se desviará este año hacia las televisiones regionales (…). 1984.", "text": "«Como puede deducirse de la comparación de datos del cuadro que se adjunta, no hay diferencias sustanciales entre las tarifas de publicidad de los centros regionales de televisión (por ejemplo en los anuncios de 20 segundos en días laborales) y los anuncios de la Prensa escrita regional o local (si tomamos como ejemplo la tarifa de una página de un día laborable)»." } ], "glosses": [ "Tabla de precios, derechos, cuotas, impuestos o tasas." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Precio fijado o establecido por las autoridades oficiales, una empresa o una entidad por los servicios que presta" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Suma que se abona por ese mismo servicio." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪aˈɾi.fa]" }, { "rhymes": "i.fa" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Tarif" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "tarif" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "sense_index": "2-3", "tags": [ "masculine" ], "word": "תשלום" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "tariff" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "tariffa" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "tarifa" } ], "word": "tarifa" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:i.fa", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "xaa", "2": "taʿrífa" }, "expansion": "Del árabe hispánico taʿrífa", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ar", "2": "تعرفة", "alt": "تَعْرِفَة", "tr": "taʿrifah" }, "expansion": "Del árabe تَعْرِفَة (taʿrifah)", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del árabe hispánico taʿrífa. Del árabe تَعْرِفَة (taʿrifah) con el significado de 'definición'.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "ta-ri-fa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forma flexiva", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "tarifar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de tarifar." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪aˈɾi.fa]" }, { "rhymes": "i.fa" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tarifa" }
Download raw JSONL data for tarifa meaning in Español (4.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "tarifa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "tarifa", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "tarifa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "tarifa", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LEVEL4(['Forma flexiva']){} '\\n', <LIST(;){} <LIST_ITEM(;){} '1'>>, '\\n'>", "path": [ "tarifa" ], "section": "Español", "subsection": "Forma verbal", "title": "tarifa", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "tarifa", "Template:forma verbo" ], "section": "Español", "subsection": "Forma flexiva", "title": "tarifa", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.