See sumoescapo in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "imoscapo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras pentasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.po", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-lat", "2": "summuscapus", "alt": "summuscapus, summusscapus" }, "expansion": "Del latín tardío summuscapus, summusscapus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "summus" }, "expansion": "del latín summus", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín tardío summuscapus, summusscapus, compuesto del latín summus y scapus (\"fuste; tallo\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "pentasílaba" }, "forms": [ { "form": "sumoescapo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sumoescapos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "su-mo-es-ca-po", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Arquitectura", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "sobre el vivo de cada columna se disponía una pilastra cuyo ancho habría de ser igual al diámetro de aquella en el sumoescapo.", "a": "Francisco José León Tello", "a2": "María M. Virginia Sanz Sanz", "c": "libro", "editorial": "Editorial CSIC - CSIC Press", "f": "1994", "isbn": "9788400073893", "p": "914", "t": "Estética y teoría de la arquitectura en los tratados españoles del siglo XVIII" }, "expansion": ":*Ejemplo: sobre el vivo de cada columna se disponía una pilastra cuyo ancho habría de ser igual al diámetro de aquella en el sumoescapo.Francisco José León Tello & María M. Virginia Sanz Sanz. Estética y teoría de la arquitectura en los tratados españoles del siglo XVIII. Página 914. Editorial: Editorial CSIC - CSIC Press. 1994. ISBN: 9788400073893.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francisco José León Tello & María M. Virginia Sanz Sanz. Estética y teoría de la arquitectura en los tratados españoles del siglo XVIII. Página 914. Editorial: Editorial CSIC - CSIC Press. 1994. ISBN: 9788400073893.", "text": "sobre el vivo de cada columna se disponía una pilastra cuyo ancho habría de ser igual al diámetro de aquella en el sumoescapo." } ], "glosses": [ "Extremo distal del fuste de una columna." ], "id": "es-sumoescapo-es-noun-oTfZtGAo", "sense_index": "1", "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[su.mo.esˈka.po]" }, { "alternative": "sumoscapo" }, { "rhymes": "a.po" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sumoescapo" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "imoscapo" } ], "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras pentasílabas", "ES:Rimas:a.po", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-lat", "2": "summuscapus", "alt": "summuscapus, summusscapus" }, "expansion": "Del latín tardío summuscapus, summusscapus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "summus" }, "expansion": "del latín summus", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín tardío summuscapus, summusscapus, compuesto del latín summus y scapus (\"fuste; tallo\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "pentasílaba" }, "forms": [ { "form": "sumoescapo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sumoescapos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "su-mo-es-ca-po", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Arquitectura" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "sobre el vivo de cada columna se disponía una pilastra cuyo ancho habría de ser igual al diámetro de aquella en el sumoescapo.", "a": "Francisco José León Tello", "a2": "María M. Virginia Sanz Sanz", "c": "libro", "editorial": "Editorial CSIC - CSIC Press", "f": "1994", "isbn": "9788400073893", "p": "914", "t": "Estética y teoría de la arquitectura en los tratados españoles del siglo XVIII" }, "expansion": ":*Ejemplo: sobre el vivo de cada columna se disponía una pilastra cuyo ancho habría de ser igual al diámetro de aquella en el sumoescapo.Francisco José León Tello & María M. Virginia Sanz Sanz. Estética y teoría de la arquitectura en los tratados españoles del siglo XVIII. Página 914. Editorial: Editorial CSIC - CSIC Press. 1994. ISBN: 9788400073893.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francisco José León Tello & María M. Virginia Sanz Sanz. Estética y teoría de la arquitectura en los tratados españoles del siglo XVIII. Página 914. Editorial: Editorial CSIC - CSIC Press. 1994. ISBN: 9788400073893.", "text": "sobre el vivo de cada columna se disponía una pilastra cuyo ancho habría de ser igual al diámetro de aquella en el sumoescapo." } ], "glosses": [ "Extremo distal del fuste de una columna." ], "sense_index": "1", "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[su.mo.esˈka.po]" }, { "alternative": "sumoscapo" }, { "rhymes": "a.po" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sumoescapo" }
Download raw JSONL data for sumoescapo meaning in Español (2.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "sumoescapo" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "sumoescapo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "sumoescapo" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "sumoescapo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.