"singulare tantum" meaning in Español

See singulare tantum in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [siŋ.ɡuˌla.ɾe t̪an̪ˈt̪um] Forms: singulare tantum [masculine, singular], singularia tantum [masculine, plural], singulare tantum [feminine, singular], singularia tantum [feminine, plural]
Rhymes: um Etymology: Del latín singulare tantum ("en el singular únicamente"). Etymology templates: {{etimología|la|singulare tantum|en el singular únicamente}} Del latín singulare tantum ("en el singular únicamente")
  1. Dicho de una palabra, que aparece solo en el número gramatical singular, careciendo de una forma plural.
    Sense id: es-singulare_tantum-es-adj-IW6-Ah00
  2. Por extensión, dicho de una entidad, que es de tal manera que es única e irrepetible.
    Sense id: es-singulare_tantum-es-adj-aN0dYz35
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Singularetantum [neuter] (Alemán)

Phrase

IPA: [siŋ.ɡuˌla.ɾe t̪an̪ˈt̪um]
Rhymes: um Etymology: Del latín singulare tantum ("en el singular únicamente"). Etymology templates: {{etimología|la|singulare tantum|en el singular únicamente}} Del latín singulare tantum ("en el singular únicamente")
  1. Que aparece solo en el número gramatical singular, careciendo de una forma plural.
    Sense id: es-singulare_tantum-es-phrase-juzrXVFO Categories (other): ES:Lingüística Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "plurale tantum"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones adverbiales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:um",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "singulare tantum",
        "3": "en el singular únicamente"
      },
      "expansion": "Del latín singulare tantum (\"en el singular únicamente\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín singulare tantum (\"en el singular únicamente\").",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Lingüística",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que aparece solo en el número gramatical singular, careciendo de una forma plural."
      ],
      "id": "es-singulare_tantum-es-phrase-juzrXVFO",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[siŋ.ɡuˌla.ɾe t̪an̪ˈt̪um]"
    },
    {
      "rhymes": "um"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "singulare tantum"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "plurale tantum"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:um",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "singulare tantum",
        "3": "en el singular únicamente"
      },
      "expansion": "Del latín singulare tantum (\"en el singular únicamente\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín singulare tantum (\"en el singular únicamente\").",
  "forms": [
    {
      "form": "singulare tantum",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "singularia tantum",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "singulare tantum",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "singularia tantum",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dicho de una palabra, que aparece solo en el número gramatical singular, careciendo de una forma plural."
      ],
      "id": "es-singulare_tantum-es-adj-IW6-Ah00",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La valoración de Gn 2 es aparentemente distinta. Si allí existe primero el hombre, no debe atribuirse a la preeminencia de ser varón, sino a la insuficiencia de ser singulare tantum, inherente a la incomunicación del hombre solitario: «estar solo» no es bueno para una creatura esencialmente relacionada con Dios.",
                "c": "pagina",
                "t": "La Problemática Cuerpo-Alma en Teología",
                "u": "http://www.mercaba.org/FICHAS/Relat/la_problematica_cuerpo-alma.htm"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: La valoración de Gn 2 es aparentemente distinta. Si allí existe primero el hombre, no debe atribuirse a la preeminencia de ser varón, sino a la insuficiencia de ser singulare tantum, inherente a la incomunicación del hombre solitario: «estar solo» no es bueno para una creatura esencialmente relacionada con Dios.«La Problemática Cuerpo-Alma en Teología».",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«La Problemática Cuerpo-Alma en Teología».",
          "text": "La valoración de Gn 2 es aparentemente distinta. Si allí existe primero el hombre, no debe atribuirse a la preeminencia de ser varón, sino a la insuficiencia de ser singulare tantum, inherente a la incomunicación del hombre solitario: «estar solo» no es bueno para una creatura esencialmente relacionada con Dios."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, dicho de una entidad, que es de tal manera que es única e irrepetible."
      ],
      "id": "es-singulare_tantum-es-adj-aN0dYz35",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[siŋ.ɡuˌla.ɾe t̪an̪ˈt̪um]"
    },
    {
      "rhymes": "um"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Singularetantum"
    }
  ],
  "word": "singulare tantum"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "plurale tantum"
    }
  ],
  "categories": [
    "ES:Adverbios",
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones adverbiales",
    "ES:Rimas:um",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "singulare tantum",
        "3": "en el singular únicamente"
      },
      "expansion": "Del latín singulare tantum (\"en el singular únicamente\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín singulare tantum (\"en el singular únicamente\").",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Lingüística"
      ],
      "glosses": [
        "Que aparece solo en el número gramatical singular, careciendo de una forma plural."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[siŋ.ɡuˌla.ɾe t̪an̪ˈt̪um]"
    },
    {
      "rhymes": "um"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "singulare tantum"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "plurale tantum"
    }
  ],
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Rimas:um",
    "Español",
    "Español-Alemán"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "singulare tantum",
        "3": "en el singular únicamente"
      },
      "expansion": "Del latín singulare tantum (\"en el singular únicamente\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín singulare tantum (\"en el singular únicamente\").",
  "forms": [
    {
      "form": "singulare tantum",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "singularia tantum",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "singulare tantum",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "singularia tantum",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dicho de una palabra, que aparece solo en el número gramatical singular, careciendo de una forma plural."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La valoración de Gn 2 es aparentemente distinta. Si allí existe primero el hombre, no debe atribuirse a la preeminencia de ser varón, sino a la insuficiencia de ser singulare tantum, inherente a la incomunicación del hombre solitario: «estar solo» no es bueno para una creatura esencialmente relacionada con Dios.",
                "c": "pagina",
                "t": "La Problemática Cuerpo-Alma en Teología",
                "u": "http://www.mercaba.org/FICHAS/Relat/la_problematica_cuerpo-alma.htm"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: La valoración de Gn 2 es aparentemente distinta. Si allí existe primero el hombre, no debe atribuirse a la preeminencia de ser varón, sino a la insuficiencia de ser singulare tantum, inherente a la incomunicación del hombre solitario: «estar solo» no es bueno para una creatura esencialmente relacionada con Dios.«La Problemática Cuerpo-Alma en Teología».",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«La Problemática Cuerpo-Alma en Teología».",
          "text": "La valoración de Gn 2 es aparentemente distinta. Si allí existe primero el hombre, no debe atribuirse a la preeminencia de ser varón, sino a la insuficiencia de ser singulare tantum, inherente a la incomunicación del hombre solitario: «estar solo» no es bueno para una creatura esencialmente relacionada con Dios."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, dicho de una entidad, que es de tal manera que es única e irrepetible."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[siŋ.ɡuˌla.ɾe t̪an̪ˈt̪um]"
    },
    {
      "rhymes": "um"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Singularetantum"
    }
  ],
  "word": "singulare tantum"
}

Download raw JSONL data for singulare tantum meaning in Español (3.4kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "singulare tantum"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "singulare tantum",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "singulare tantum"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "singulare tantum",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.