See sequillo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʃo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʎo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʒo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʝo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "seco", "3": "-illo" }, "expansion": "De seco y el sufijo -illo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De seco y el sufijo -illo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "sequillo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sequillos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "se-qui-llo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "«A media tarde se servía el chocolate, en jícaras de porcelana, con cubertería y bandeja de plata. Raras veces tomaba el señor ensaimada o sequillo alguno, y aun sorbía apenas media taza, y no por falta de ganas, sino temeroso de cobrar carnes y que le hubieran de sangrar, pues las sanguijuelas le daban verdadera grima».", "a": "Faner, Pau", "c": "libro", "editorial": "Destino (Barcelona)", "fecha": "1986", "p": "34", "t": "Flor de sal" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::«A media tarde se servía el chocolate, en jícaras de porcelana, con cubertería y bandeja de plata. Raras veces tomaba el señor ensaimada o sequillo alguno, y aun sorbía apenas media taza, y no por falta de ganas, sino temeroso de cobrar carnes y que le hubieran de sangrar, pues las sanguijuelas le daban verdadera grima».Faner, Pau. Flor de sal. Página 34. Editorial: Destino (Barcelona). 1986.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Faner, Pau. Flor de sal. Página 34. Editorial: Destino (Barcelona). 1986.", "text": "«A media tarde se servía el chocolate, en jícaras de porcelana, con cubertería y bandeja de plata. Raras veces tomaba el señor ensaimada o sequillo alguno, y aun sorbía apenas media taza, y no por falta de ganas, sino temeroso de cobrar carnes y que le hubieran de sangrar, pues las sanguijuelas le daban verdadera grima»." } ], "glosses": [ "Pedazo pequeño de masa azucarada, en forma de bollo, rosquilla, etc." ], "id": "es-sequillo-es-noun-etNcnucI", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[seˈki.ʝo]", "raw_tags": [ "yeísta" ] }, { "ipa": "[seˈki.ʎo]", "raw_tags": [ "no yeísta" ] }, { "ipa": "[seˈki.ʃo]", "raw_tags": [ "sheísta" ] }, { "ipa": "[seˈki.ʒo]", "raw_tags": [ "zheísta" ] }, { "rhymes": "i.ʝo, i.ʎo, i.ʒo, i.ʃo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sequillo" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:i.ʃo", "ES:Rimas:i.ʎo", "ES:Rimas:i.ʒo", "ES:Rimas:i.ʝo", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "seco", "3": "-illo" }, "expansion": "De seco y el sufijo -illo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De seco y el sufijo -illo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "sequillo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sequillos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "se-qui-llo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "«A media tarde se servía el chocolate, en jícaras de porcelana, con cubertería y bandeja de plata. Raras veces tomaba el señor ensaimada o sequillo alguno, y aun sorbía apenas media taza, y no por falta de ganas, sino temeroso de cobrar carnes y que le hubieran de sangrar, pues las sanguijuelas le daban verdadera grima».", "a": "Faner, Pau", "c": "libro", "editorial": "Destino (Barcelona)", "fecha": "1986", "p": "34", "t": "Flor de sal" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::«A media tarde se servía el chocolate, en jícaras de porcelana, con cubertería y bandeja de plata. Raras veces tomaba el señor ensaimada o sequillo alguno, y aun sorbía apenas media taza, y no por falta de ganas, sino temeroso de cobrar carnes y que le hubieran de sangrar, pues las sanguijuelas le daban verdadera grima».Faner, Pau. Flor de sal. Página 34. Editorial: Destino (Barcelona). 1986.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Faner, Pau. Flor de sal. Página 34. Editorial: Destino (Barcelona). 1986.", "text": "«A media tarde se servía el chocolate, en jícaras de porcelana, con cubertería y bandeja de plata. Raras veces tomaba el señor ensaimada o sequillo alguno, y aun sorbía apenas media taza, y no por falta de ganas, sino temeroso de cobrar carnes y que le hubieran de sangrar, pues las sanguijuelas le daban verdadera grima»." } ], "glosses": [ "Pedazo pequeño de masa azucarada, en forma de bollo, rosquilla, etc." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[seˈki.ʝo]", "raw_tags": [ "yeísta" ] }, { "ipa": "[seˈki.ʎo]", "raw_tags": [ "no yeísta" ] }, { "ipa": "[seˈki.ʃo]", "raw_tags": [ "sheísta" ] }, { "ipa": "[seˈki.ʒo]", "raw_tags": [ "zheísta" ] }, { "rhymes": "i.ʝo, i.ʎo, i.ʒo, i.ʃo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sequillo" }
Download raw JSONL data for sequillo meaning in Español (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.