See se han visto muertos cargando adobes in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Refranes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.bes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "proverb", "pos_title": "refrán", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "―Es un mendigo ―dice―, lo que bota la ola. Parece que ya murió. Mañana se investigará; sus nombres y domicilios, por favor, ya está. Por si acaso hay que llevarlo a la Asistencia. Se han visto muertos cargando adobes…", "a": "Daniel Belmar", "c": "libro", "editorial": "Zig-Zag", "fecha": "1965", "formato": "pdf", "l": "Santiago", "páginas": "153", "título": "Detrás de las máscaras", "u": "http://www.memoriachilena.cl/temas/top_descarga.asp?id=MC0015426&tipo=1" }, "expansion": ":*Ejemplo: ―Es un mendigo ―dice―, lo que bota la ola. Parece que ya murió. Mañana se investigará; sus nombres y domicilios, por favor, ya está. Por si acaso hay que llevarlo a la Asistencia. Se han visto muertos cargando adobes…Daniel Belmar. Detrás de las máscaras. Página 153. Editorial: Zig-Zag. Santiago, 1965. Formato: pdf.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Daniel Belmar. Detrás de las máscaras. Página 153. Editorial: Zig-Zag. Santiago, 1965. Formato: pdf.", "text": "―Es un mendigo ―dice―, lo que bota la ola. Parece que ya murió. Mañana se investigará; sus nombres y domicilios, por favor, ya está. Por si acaso hay que llevarlo a la Asistencia. Se han visto muertos cargando adobes…" } ], "glosses": [ "Explica que se debe tener cuidado con pensar que algo ha terminado aunque así lo parezca, que es necesario asegurarse bien y contar con la posibilidad de que ocurra lo improbable." ], "id": "es-se_han_visto_muertos_cargando_adobes-es-proverb-iAdK6Sw-", "sense_index": "1", "tags": [ "Chile" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[se ˌam ˌbis.t̪o ˌmweɾ.t̪os kaɾˌɣ̞an̪.d̪o aˈð̞o.β̞es]" }, { "rhymes": "o.bes" } ], "synonyms": [ { "note": "Venezuela, coloquial", "sense_index": "1", "word": "las he visto más feas y se han casado" } ], "word": "se han visto muertos cargando adobes" }
{ "categories": [ "ES:Refranes", "ES:Rimas:o.bes", "Español" ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "proverb", "pos_title": "refrán", "senses": [ { "categories": [ "ES:Chile" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "―Es un mendigo ―dice―, lo que bota la ola. Parece que ya murió. Mañana se investigará; sus nombres y domicilios, por favor, ya está. Por si acaso hay que llevarlo a la Asistencia. Se han visto muertos cargando adobes…", "a": "Daniel Belmar", "c": "libro", "editorial": "Zig-Zag", "fecha": "1965", "formato": "pdf", "l": "Santiago", "páginas": "153", "título": "Detrás de las máscaras", "u": "http://www.memoriachilena.cl/temas/top_descarga.asp?id=MC0015426&tipo=1" }, "expansion": ":*Ejemplo: ―Es un mendigo ―dice―, lo que bota la ola. Parece que ya murió. Mañana se investigará; sus nombres y domicilios, por favor, ya está. Por si acaso hay que llevarlo a la Asistencia. Se han visto muertos cargando adobes…Daniel Belmar. Detrás de las máscaras. Página 153. Editorial: Zig-Zag. Santiago, 1965. Formato: pdf.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Daniel Belmar. Detrás de las máscaras. Página 153. Editorial: Zig-Zag. Santiago, 1965. Formato: pdf.", "text": "―Es un mendigo ―dice―, lo que bota la ola. Parece que ya murió. Mañana se investigará; sus nombres y domicilios, por favor, ya está. Por si acaso hay que llevarlo a la Asistencia. Se han visto muertos cargando adobes…" } ], "glosses": [ "Explica que se debe tener cuidado con pensar que algo ha terminado aunque así lo parezca, que es necesario asegurarse bien y contar con la posibilidad de que ocurra lo improbable." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Chile" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[se ˌam ˌbis.t̪o ˌmweɾ.t̪os kaɾˌɣ̞an̪.d̪o aˈð̞o.β̞es]" }, { "rhymes": "o.bes" } ], "synonyms": [ { "note": "Venezuela, coloquial", "sense_index": "1", "word": "las he visto más feas y se han casado" } ], "word": "se han visto muertos cargando adobes" }
Download raw JSONL data for se han visto muertos cargando adobes meaning in Español (1.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "se han visto muertos cargando adobes" ], "section": "Español", "subsection": "refrán", "title": "se han visto muertos cargando adobes", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "se han visto muertos cargando adobes" ], "section": "Español", "subsection": "refrán", "title": "se han visto muertos cargando adobes", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.