See santo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:an.to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "sancto" }, "expansion": "Del castellano antiguo sancto", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "sanctus" }, "expansion": "del latín sanctus", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "sancire" }, "expansion": "del latín sancire", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*sek-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *sek-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo sancto, del latín sanctus, participio del latín sancire, quizás del protoindoeuropeo *sek-.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "santo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "santos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "santísimo", "tags": [ "masculine", "superlative", "feminine" ] }, { "form": "santa", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "santas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "san-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Religión", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "y es de saber que las ynouaçiones todas y la publicaçión del misterio diuinal no fue ello paresçido o declarado enteramente, así commo ya te he dicho, saluo en aquella tierra santa & escogida desde la criaçión del mundo.", "a": "Yehudah Halevi", "c": "libro", "editorial": "Hispanic seminary of medieval studies", "f": "11401998", "t": "Libro de El Kuzari" }, "expansion": ":*Ejemplo: y es de saber que las ynouaçiones todas y la publicaçión del misterio diuinal no fue ello paresçido o declarado enteramente, así commo ya te he dicho, saluo en aquella tierra santa & escogida desde la criaçión del mundo.Yehudah Halevi. Libro de El Kuzari. Editorial: Hispanic seminary of medieval studies. 1998.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Yehudah Halevi. Libro de El Kuzari. Editorial: Hispanic seminary of medieval studies. 1998.", "text": "y es de saber que las ynouaçiones todas y la publicaçión del misterio diuinal no fue ello paresçido o declarado enteramente, así commo ya te he dicho, saluo en aquella tierra santa & escogida desde la criaçión del mundo." } ], "glosses": [ "Dedicado al culto o el servicio de una deidad." ], "id": "es-santo-es-adj-Ea~NuDak", "sense_index": "1", "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Religión", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Job, aquel santo varón,\nde muy puro coraçón\nperfetamente me amava\ne por nombre me nombrava\nPaçiençia en tribulaçión.", "a": "Francisco Imperial", "c": "libro", "editorial": "Visor", "f": "14091993", "t": "Poesías", "t1": "Cancionero de Baena", "t2": "Poesías" }, "expansion": ":*Ejemplo: Job, aquel santo varón,\nde muy puro coraçón\nperfetamente me amava\ne por nombre me nombrava\nPaçiençia en tribulaçión.Francisco Imperial. Poesías. Parte Poesías. Editorial: Visor. 1993.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francisco Imperial. Poesías. Parte Poesías. Editorial: Visor. 1993.", "text": "Job, aquel santo varón,\nde muy puro coraçón\nperfetamente me amava\ne por nombre me nombrava\nPaçiençia en tribulaçión." } ], "glosses": [ "Digno de alabanza por su pureza o bondad." ], "id": "es-santo-es-adj-YPg2ZYQe", "sense_index": "2", "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Religión", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "y comenzaron a tenerle y reverenciarle por santo como si le hubiera canonizado la iglesia.", "a": "Jerónimo Zurita", "c": "libro", "f": "1579", "t": "Segunda parte de los Anales de la Corona de Aragon" }, "expansion": ":*Ejemplo: y comenzaron a tenerle y reverenciarle por santo como si le hubiera canonizado la iglesia.Jerónimo Zurita. Segunda parte de los Anales de la Corona de Aragon. 1579.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jerónimo Zurita. Segunda parte de los Anales de la Corona de Aragon. 1579.", "text": "y comenzaron a tenerle y reverenciarle por santo como si le hubiera canonizado la iglesia." } ], "glosses": [ "En particular, explícitamente designado como santo₂ por alguna confesión religiosa." ], "id": "es-santo-es-adj-9j1uTYou", "sense_index": "3", "tags": [ "noun" ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Religión", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Salieron miércoles santo, y otros en mayor número jueves santo.", "a": "Pedro Chirino", "c": "libro", "f": "1890", "p": "260", "t": "Relacion de las Islas Filipinas y de lo que en ellas han trabajado los padres de la Compania de Jesus" }, "expansion": ":*Ejemplo: Salieron miércoles santo, y otros en mayor número jueves santo.Pedro Chirino. Relacion de las Islas Filipinas y de lo que en ellas han trabajado los padres de la Compania de Jesus. Página 260. 1890.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pedro Chirino. Relacion de las Islas Filipinas y de lo que en ellas han trabajado los padres de la Compania de Jesus. Página 260. 1890.", "text": "Salieron miércoles santo, y otros en mayor número jueves santo." } ], "glosses": [ "Por extensión, propio de o relativo a la semana que media entre el domingo de ramos y el de resurrección." ], "id": "es-santo-es-adj-cgpDscc6", "sense_index": "4", "topics": [ "religion" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Es la misma virtud —respondió don Eduardo—, es una santa mujer que me profesa singular afecto y quiere cuidar a mi padre.", "a": "Wenceslao Ayguals de Izco", "c": "libro", "f": "1849", "p": "708", "t": "Pobres y ricos" }, "expansion": ":*Ejemplo: —Es la misma virtud —respondió don Eduardo—, es una santa mujer que me profesa singular afecto y quiere cuidar a mi padre.Wenceslao Ayguals de Izco. Pobres y ricos. Página 708. 1849.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Wenceslao Ayguals de Izco. Pobres y ricos. Página 708. 1849.", "text": "—Es la misma virtud —respondió don Eduardo—, es una santa mujer que me profesa singular afecto y quiere cuidar a mi padre." } ], "glosses": [ "Por extensión y figuradamente, de espíritu generoso y apacible." ], "id": "es-santo-es-adj-NJCoS-zf", "sense_index": "5", "tags": [ "noun" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Como iba diciendo, quieras que no quieras, tuvo la bruja que beberse un jarro de aceite bendito, y entonces empezó a hacer visajes como una mona, y a vomitarlo todo, digo, que cantó de plano; porque el demonio puede ser remitente a cuanto le hagan, menos al óleo sagrado, que es santo remedio para hacerlo charlar más que un barbero y que un jefe de club eleccionario.", "a": "Ricardo Palma", "c": "libro", "editorial": "CreateSpace", "f": "2014-10-14", "isbn": "9781502836854", "p": "365", "t": "Tradiciones Peruanas Cuarta Serie" }, "expansion": ":*Ejemplo: Como iba diciendo, quieras que no quieras, tuvo la bruja que beberse un jarro de aceite bendito, y entonces empezó a hacer visajes como una mona, y a vomitarlo todo, digo, que cantó de plano; porque el demonio puede ser remitente a cuanto le hagan, menos al óleo sagrado, que es santo remedio para hacerlo charlar más que un barbero y que un jefe de club eleccionario.Ricardo Palma. Tradiciones Peruanas Cuarta Serie. Página 365. Editorial: CreateSpace. 14 oct 2014. ISBN: 9781502836854.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ricardo Palma. Tradiciones Peruanas Cuarta Serie. Página 365. Editorial: CreateSpace. 14 oct 2014. ISBN: 9781502836854.", "text": "Como iba diciendo, quieras que no quieras, tuvo la bruja que beberse un jarro de aceite bendito, y entonces empezó a hacer visajes como una mona, y a vomitarlo todo, digo, que cantó de plano; porque el demonio puede ser remitente a cuanto le hagan, menos al óleo sagrado, que es santo remedio para hacerlo charlar más que un barbero y que un jefe de club eleccionario." } ], "glosses": [ "Por extensión, que sorprende por su eficacia." ], "id": "es-santo-es-adj-rgJBw7j7", "sense_index": "6" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Creedme que esto os será más provechoso que no estarlos besando y abrazándolos todo el santo día hechas monas, que de mucho jugar con sus hijos los medio matan.", "a": "Juan Luis Vives", "c": "libro", "f": "1944", "p": "330", "t": "Instrucción de la mujer cristiana" }, "expansion": ":*Ejemplo: Creedme que esto os será más provechoso que no estarlos besando y abrazándolos todo el santo día hechas monas, que de mucho jugar con sus hijos los medio matan.Juan Luis Vives. Instrucción de la mujer cristiana. Página 330. 1944.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Luis Vives. Instrucción de la mujer cristiana. Página 330. 1944.", "text": "Creedme que esto os será más provechoso que no estarlos besando y abrazándolos todo el santo día hechas monas, que de mucho jugar con sus hijos los medio matan." } ], "glosses": [ "Úsase para poner énfasis." ], "id": "es-santo-es-adj-Z8s5Tj16", "sense_index": "7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Deporte", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El compromiso se suspendió hace un par de semanas debido a la muerte del hincha de Vélez Emanuel Álvarez, de 21 años, tras recibir un balazo cuando se trasladaba junto con otros aficionados al estadio santo. La policía y la justicia no han identificado aún al autor del disparo.", "c": "pagina", "f": "2008-10-24", "t": "La Tercera", "u": "https://web.archive.org/web/20081024231323/http://www.latercera.cl/contenido/82_6106_9.shtml" }, "expansion": ":*Ejemplo: El compromiso se suspendió hace un par de semanas debido a la muerte del hincha de Vélez Emanuel Álvarez, de 21 años, tras recibir un balazo cuando se trasladaba junto con otros aficionados al estadio santo. La policía y la justicia no han identificado aún al autor del disparo.«La Tercera». 24 oct 2008.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«La Tercera». 24 oct 2008.", "text": "El compromiso se suspendió hace un par de semanas debido a la muerte del hincha de Vélez Emanuel Álvarez, de 21 años, tras recibir un balazo cuando se trasladaba junto con otros aficionados al estadio santo. La policía y la justicia no han identificado aún al autor del disparo." } ], "glosses": [ "Propio de, relativo o aficionado al club deportivo San Lorenzo de Almagro." ], "id": "es-santo-es-adj-nNT33tQ~", "sense_index": "8", "tags": [ "Argentina", "colloquial", "noun" ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Deporte", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ni siquiera el hecho de jugar por la reválida disminuye el interés y la pasión de los hinchas por el duelo entre santos y cuervos.", "c": "pagina", "f": "2013-07-28", "t": "Central goleaba 3 a 0 a Juventud y los hinchas santos hicieron suspender el encuentro - Deportes", "u": "https://web.archive.org/web/20130728225906/http://www.eltribuno.info/salta/142373-Santos-y-cuervos-con-las-ganas-de-siempre.note.aspx" }, "expansion": ":*Ejemplo: Ni siquiera el hecho de jugar por la reválida disminuye el interés y la pasión de los hinchas por el duelo entre santos y cuervos.«Central goleaba 3 a 0 a Juventud y los hinchas santos hicieron suspender el encuentro - Deportes». 28 jul 2013.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Central goleaba 3 a 0 a Juventud y los hinchas santos hicieron suspender el encuentro - Deportes». 28 jul 2013.", "text": "Ni siquiera el hecho de jugar por la reválida disminuye el interés y la pasión de los hinchas por el duelo entre santos y cuervos." } ], "glosses": [ "Propio de, relativo o aficionado al club deportivo Juventud Antoniana de Salta." ], "id": "es-santo-es-adj-Hr5tJ-pj", "sense_index": "9", "tags": [ "Argentina", "colloquial", "noun" ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈsan̪.t̪o]" }, { "rhymes": "an.to" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "consagrado" }, { "sense_index": "1", "word": "sagrado" } ], "word": "santo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "CA:Traducciones incompletas o imprecisas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:an.to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Bretón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esloveno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Griego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Traducciones incompletas o imprecisas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "SL:Traducciones incompletas o imprecisas", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "sancto" }, "expansion": "Del castellano antiguo sancto", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "sanctus" }, "expansion": "del latín sanctus", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "sancire" }, "expansion": "del latín sancire", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*sek-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *sek-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo sancto, del latín sanctus, participio del latín sancire, quizás del protoindoeuropeo *sek-.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "santo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "santos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "san-to", "idioms": [ { "word": "santa faz" }, { "word": "santa hermandad" }, { "word": "santa palabra" }, { "word": "santa sede" }, { "word": "santo advenimiento" }, { "word": "santo de pajares" }, { "word": "santo macarro" }, { "word": "santo oficio" }, { "word": "santo padre" }, { "word": "santo sacramento" }, { "word": "santo sacrificio" }, { "word": "santo sepulcro" }, { "word": "santo sudario" }, { "word": "santo varón" }, { "word": "santo y bueno" }, { "word": "santo y seña" }, { "word": "santos inocentes" }, { "word": "año santo" }, { "word": "campo santo" }, { "word": "cardo de santa María" }, { "word": "cardo santo" }, { "word": "comunión de los santos" }, { "word": "cátedra del espíritu santo" }, { "word": "espíritu santo" }, { "word": "flor de santa Lucía" }, { "word": "hierba santa" }, { "word": "hora santa" }, { "word": "hueso de santo" }, { "word": "lugares santos" }, { "word": "mano de santo" }, { "word": "palo santo" }, { "word": "pascua del espíritu santo" }, { "word": "semana santa" }, { "word": "sábado santo" }, { "word": "sábana santa" }, { "word": "tierra santa" }, { "word": "todos los santos" }, { "word": "alzarse con el santo y la limosna" }, { "word": "andar con santos tapados" }, { "word": "a santo de qué" }, { "word": "comerse los santos" }, { "word": "como a un santo Cristo un par de pistolas" }, { "word": "como a un santo dos pistolas" }, { "word": "contar el milagro, pero no el santo" }, { "word": "dar el santo" }, { "word": "desnudar un santo para vestir a otro" }, { "word": "dios santo" }, { "word": "irse el santo al cielo" }, { "word": "llegar y besar el santo" }, { "word": "no ser santo de la devoción de" }, { "word": "por obra y gracia del espíritu santo" }, { "word": "por todos los santos" }, { "word": "quedarse para vestir santos" }, { "word": "rendir el santo" }, { "word": "santo dios" }, { "word": "tener santos en la corte" }, { "word": "y santas pascuas" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "proverbs": [ { "word": "entre santa y santo, pared de calicanto" }, { "word": "se cuenta el milagro, pero no el santo" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Representación de un santo₃." ], "id": "es-santo-es-noun-TXScwqS0", "sense_index": "10" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈsan̪.t̪o]" }, { "rhymes": "an.to" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1-4", "word": "heilig" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "10", "word": "Heilige" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "10", "tags": [ "masculine" ], "word": "sant" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "word": "sant" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "svet" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1-4", "word": "saint" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "10", "word": "sacré" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "10", "word": "saint" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "word": "άγιος" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1-4", "word": "holy" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "10", "word": "saint" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1-4, 10", "word": "santo" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "word": "sanctus" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1-4, 10", "word": "santo" } ], "word": "santo" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:an.to", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "sancto" }, "expansion": "Del castellano antiguo sancto", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "sanctus" }, "expansion": "del latín sanctus", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "sancire" }, "expansion": "del latín sancire", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*sek-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *sek-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo sancto, del latín sanctus, participio del latín sancire, quizás del protoindoeuropeo *sek-.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "santo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "santos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "santísimo", "tags": [ "masculine", "superlative", "feminine" ] }, { "form": "santa", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "santas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "san-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Religión" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "y es de saber que las ynouaçiones todas y la publicaçión del misterio diuinal no fue ello paresçido o declarado enteramente, así commo ya te he dicho, saluo en aquella tierra santa & escogida desde la criaçión del mundo.", "a": "Yehudah Halevi", "c": "libro", "editorial": "Hispanic seminary of medieval studies", "f": "11401998", "t": "Libro de El Kuzari" }, "expansion": ":*Ejemplo: y es de saber que las ynouaçiones todas y la publicaçión del misterio diuinal no fue ello paresçido o declarado enteramente, así commo ya te he dicho, saluo en aquella tierra santa & escogida desde la criaçión del mundo.Yehudah Halevi. Libro de El Kuzari. Editorial: Hispanic seminary of medieval studies. 1998.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Yehudah Halevi. Libro de El Kuzari. Editorial: Hispanic seminary of medieval studies. 1998.", "text": "y es de saber que las ynouaçiones todas y la publicaçión del misterio diuinal no fue ello paresçido o declarado enteramente, así commo ya te he dicho, saluo en aquella tierra santa & escogida desde la criaçión del mundo." } ], "glosses": [ "Dedicado al culto o el servicio de una deidad." ], "sense_index": "1", "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "ES:Religión" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Job, aquel santo varón,\nde muy puro coraçón\nperfetamente me amava\ne por nombre me nombrava\nPaçiençia en tribulaçión.", "a": "Francisco Imperial", "c": "libro", "editorial": "Visor", "f": "14091993", "t": "Poesías", "t1": "Cancionero de Baena", "t2": "Poesías" }, "expansion": ":*Ejemplo: Job, aquel santo varón,\nde muy puro coraçón\nperfetamente me amava\ne por nombre me nombrava\nPaçiençia en tribulaçión.Francisco Imperial. Poesías. Parte Poesías. Editorial: Visor. 1993.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francisco Imperial. Poesías. Parte Poesías. Editorial: Visor. 1993.", "text": "Job, aquel santo varón,\nde muy puro coraçón\nperfetamente me amava\ne por nombre me nombrava\nPaçiençia en tribulaçión." } ], "glosses": [ "Digno de alabanza por su pureza o bondad." ], "sense_index": "2", "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "ES:Religión" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "y comenzaron a tenerle y reverenciarle por santo como si le hubiera canonizado la iglesia.", "a": "Jerónimo Zurita", "c": "libro", "f": "1579", "t": "Segunda parte de los Anales de la Corona de Aragon" }, "expansion": ":*Ejemplo: y comenzaron a tenerle y reverenciarle por santo como si le hubiera canonizado la iglesia.Jerónimo Zurita. Segunda parte de los Anales de la Corona de Aragon. 1579.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jerónimo Zurita. Segunda parte de los Anales de la Corona de Aragon. 1579.", "text": "y comenzaron a tenerle y reverenciarle por santo como si le hubiera canonizado la iglesia." } ], "glosses": [ "En particular, explícitamente designado como santo₂ por alguna confesión religiosa." ], "sense_index": "3", "tags": [ "noun" ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "ES:Religión" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Salieron miércoles santo, y otros en mayor número jueves santo.", "a": "Pedro Chirino", "c": "libro", "f": "1890", "p": "260", "t": "Relacion de las Islas Filipinas y de lo que en ellas han trabajado los padres de la Compania de Jesus" }, "expansion": ":*Ejemplo: Salieron miércoles santo, y otros en mayor número jueves santo.Pedro Chirino. Relacion de las Islas Filipinas y de lo que en ellas han trabajado los padres de la Compania de Jesus. Página 260. 1890.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pedro Chirino. Relacion de las Islas Filipinas y de lo que en ellas han trabajado los padres de la Compania de Jesus. Página 260. 1890.", "text": "Salieron miércoles santo, y otros en mayor número jueves santo." } ], "glosses": [ "Por extensión, propio de o relativo a la semana que media entre el domingo de ramos y el de resurrección." ], "sense_index": "4", "topics": [ "religion" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Es la misma virtud —respondió don Eduardo—, es una santa mujer que me profesa singular afecto y quiere cuidar a mi padre.", "a": "Wenceslao Ayguals de Izco", "c": "libro", "f": "1849", "p": "708", "t": "Pobres y ricos" }, "expansion": ":*Ejemplo: —Es la misma virtud —respondió don Eduardo—, es una santa mujer que me profesa singular afecto y quiere cuidar a mi padre.Wenceslao Ayguals de Izco. Pobres y ricos. Página 708. 1849.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Wenceslao Ayguals de Izco. Pobres y ricos. Página 708. 1849.", "text": "—Es la misma virtud —respondió don Eduardo—, es una santa mujer que me profesa singular afecto y quiere cuidar a mi padre." } ], "glosses": [ "Por extensión y figuradamente, de espíritu generoso y apacible." ], "sense_index": "5", "tags": [ "noun" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Como iba diciendo, quieras que no quieras, tuvo la bruja que beberse un jarro de aceite bendito, y entonces empezó a hacer visajes como una mona, y a vomitarlo todo, digo, que cantó de plano; porque el demonio puede ser remitente a cuanto le hagan, menos al óleo sagrado, que es santo remedio para hacerlo charlar más que un barbero y que un jefe de club eleccionario.", "a": "Ricardo Palma", "c": "libro", "editorial": "CreateSpace", "f": "2014-10-14", "isbn": "9781502836854", "p": "365", "t": "Tradiciones Peruanas Cuarta Serie" }, "expansion": ":*Ejemplo: Como iba diciendo, quieras que no quieras, tuvo la bruja que beberse un jarro de aceite bendito, y entonces empezó a hacer visajes como una mona, y a vomitarlo todo, digo, que cantó de plano; porque el demonio puede ser remitente a cuanto le hagan, menos al óleo sagrado, que es santo remedio para hacerlo charlar más que un barbero y que un jefe de club eleccionario.Ricardo Palma. Tradiciones Peruanas Cuarta Serie. Página 365. Editorial: CreateSpace. 14 oct 2014. ISBN: 9781502836854.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ricardo Palma. Tradiciones Peruanas Cuarta Serie. Página 365. Editorial: CreateSpace. 14 oct 2014. ISBN: 9781502836854.", "text": "Como iba diciendo, quieras que no quieras, tuvo la bruja que beberse un jarro de aceite bendito, y entonces empezó a hacer visajes como una mona, y a vomitarlo todo, digo, que cantó de plano; porque el demonio puede ser remitente a cuanto le hagan, menos al óleo sagrado, que es santo remedio para hacerlo charlar más que un barbero y que un jefe de club eleccionario." } ], "glosses": [ "Por extensión, que sorprende por su eficacia." ], "sense_index": "6" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Creedme que esto os será más provechoso que no estarlos besando y abrazándolos todo el santo día hechas monas, que de mucho jugar con sus hijos los medio matan.", "a": "Juan Luis Vives", "c": "libro", "f": "1944", "p": "330", "t": "Instrucción de la mujer cristiana" }, "expansion": ":*Ejemplo: Creedme que esto os será más provechoso que no estarlos besando y abrazándolos todo el santo día hechas monas, que de mucho jugar con sus hijos los medio matan.Juan Luis Vives. Instrucción de la mujer cristiana. Página 330. 1944.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Luis Vives. Instrucción de la mujer cristiana. Página 330. 1944.", "text": "Creedme que esto os será más provechoso que no estarlos besando y abrazándolos todo el santo día hechas monas, que de mucho jugar con sus hijos los medio matan." } ], "glosses": [ "Úsase para poner énfasis." ], "sense_index": "7" }, { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Deporte", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El compromiso se suspendió hace un par de semanas debido a la muerte del hincha de Vélez Emanuel Álvarez, de 21 años, tras recibir un balazo cuando se trasladaba junto con otros aficionados al estadio santo. La policía y la justicia no han identificado aún al autor del disparo.", "c": "pagina", "f": "2008-10-24", "t": "La Tercera", "u": "https://web.archive.org/web/20081024231323/http://www.latercera.cl/contenido/82_6106_9.shtml" }, "expansion": ":*Ejemplo: El compromiso se suspendió hace un par de semanas debido a la muerte del hincha de Vélez Emanuel Álvarez, de 21 años, tras recibir un balazo cuando se trasladaba junto con otros aficionados al estadio santo. La policía y la justicia no han identificado aún al autor del disparo.«La Tercera». 24 oct 2008.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«La Tercera». 24 oct 2008.", "text": "El compromiso se suspendió hace un par de semanas debido a la muerte del hincha de Vélez Emanuel Álvarez, de 21 años, tras recibir un balazo cuando se trasladaba junto con otros aficionados al estadio santo. La policía y la justicia no han identificado aún al autor del disparo." } ], "glosses": [ "Propio de, relativo o aficionado al club deportivo San Lorenzo de Almagro." ], "sense_index": "8", "tags": [ "Argentina", "colloquial", "noun" ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Deporte", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ni siquiera el hecho de jugar por la reválida disminuye el interés y la pasión de los hinchas por el duelo entre santos y cuervos.", "c": "pagina", "f": "2013-07-28", "t": "Central goleaba 3 a 0 a Juventud y los hinchas santos hicieron suspender el encuentro - Deportes", "u": "https://web.archive.org/web/20130728225906/http://www.eltribuno.info/salta/142373-Santos-y-cuervos-con-las-ganas-de-siempre.note.aspx" }, "expansion": ":*Ejemplo: Ni siquiera el hecho de jugar por la reválida disminuye el interés y la pasión de los hinchas por el duelo entre santos y cuervos.«Central goleaba 3 a 0 a Juventud y los hinchas santos hicieron suspender el encuentro - Deportes». 28 jul 2013.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Central goleaba 3 a 0 a Juventud y los hinchas santos hicieron suspender el encuentro - Deportes». 28 jul 2013.", "text": "Ni siquiera el hecho de jugar por la reválida disminuye el interés y la pasión de los hinchas por el duelo entre santos y cuervos." } ], "glosses": [ "Propio de, relativo o aficionado al club deportivo Juventud Antoniana de Salta." ], "sense_index": "9", "tags": [ "Argentina", "colloquial", "noun" ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈsan̪.t̪o]" }, { "rhymes": "an.to" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "consagrado" }, { "sense_index": "1", "word": "sagrado" } ], "word": "santo" } { "categories": [ "CA:Traducciones incompletas o imprecisas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:an.to", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Bretón", "Español-Catalán", "Español-Esloveno", "Español-Francés", "Español-Griego", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Latín", "Español-Portugués", "LA:Traducciones incompletas o imprecisas", "SL:Traducciones incompletas o imprecisas" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "sancto" }, "expansion": "Del castellano antiguo sancto", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "sanctus" }, "expansion": "del latín sanctus", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "sancire" }, "expansion": "del latín sancire", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*sek-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *sek-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo sancto, del latín sanctus, participio del latín sancire, quizás del protoindoeuropeo *sek-.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "santo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "santos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "san-to", "idioms": [ { "word": "santa faz" }, { "word": "santa hermandad" }, { "word": "santa palabra" }, { "word": "santa sede" }, { "word": "santo advenimiento" }, { "word": "santo de pajares" }, { "word": "santo macarro" }, { "word": "santo oficio" }, { "word": "santo padre" }, { "word": "santo sacramento" }, { "word": "santo sacrificio" }, { "word": "santo sepulcro" }, { "word": "santo sudario" }, { "word": "santo varón" }, { "word": "santo y bueno" }, { "word": "santo y seña" }, { "word": "santos inocentes" }, { "word": "año santo" }, { "word": "campo santo" }, { "word": "cardo de santa María" }, { "word": "cardo santo" }, { "word": "comunión de los santos" }, { "word": "cátedra del espíritu santo" }, { "word": "espíritu santo" }, { "word": "flor de santa Lucía" }, { "word": "hierba santa" }, { "word": "hora santa" }, { "word": "hueso de santo" }, { "word": "lugares santos" }, { "word": "mano de santo" }, { "word": "palo santo" }, { "word": "pascua del espíritu santo" }, { "word": "semana santa" }, { "word": "sábado santo" }, { "word": "sábana santa" }, { "word": "tierra santa" }, { "word": "todos los santos" }, { "word": "alzarse con el santo y la limosna" }, { "word": "andar con santos tapados" }, { "word": "a santo de qué" }, { "word": "comerse los santos" }, { "word": "como a un santo Cristo un par de pistolas" }, { "word": "como a un santo dos pistolas" }, { "word": "contar el milagro, pero no el santo" }, { "word": "dar el santo" }, { "word": "desnudar un santo para vestir a otro" }, { "word": "dios santo" }, { "word": "irse el santo al cielo" }, { "word": "llegar y besar el santo" }, { "word": "no ser santo de la devoción de" }, { "word": "por obra y gracia del espíritu santo" }, { "word": "por todos los santos" }, { "word": "quedarse para vestir santos" }, { "word": "rendir el santo" }, { "word": "santo dios" }, { "word": "tener santos en la corte" }, { "word": "y santas pascuas" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "proverbs": [ { "word": "entre santa y santo, pared de calicanto" }, { "word": "se cuenta el milagro, pero no el santo" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Representación de un santo₃." ], "sense_index": "10" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈsan̪.t̪o]" }, { "rhymes": "an.to" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1-4", "word": "heilig" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "10", "word": "Heilige" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "10", "tags": [ "masculine" ], "word": "sant" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "word": "sant" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "svet" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1-4", "word": "saint" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "10", "word": "sacré" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "10", "word": "saint" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "word": "άγιος" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1-4", "word": "holy" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "10", "word": "saint" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1-4, 10", "word": "santo" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "word": "sanctus" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1-4, 10", "word": "santo" } ], "word": "santo" }
Download raw JSONL data for santo meaning in Español (15.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "santo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "santo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.