"sacar con sacacorchos" meaning in Español

See sacar con sacacorchos in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [saˈkaɾ kon̪.sa.kaˈkoɾ.tʃos]
Rhymes: oɾ.t͡ʃos
  1. Extraer a la fuerza algo especialmente, refiriéndose a palabras en alguien que no quiere hablar.
    Sense id: es-sacar_con_sacacorchos-es-phrase-WSsEyxMt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sacar con tirabuzón Translations: madden (Inglés)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:oɾ.t͡ʃos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tere:¿No tenían que contestarte hoy? Paco: Ya lo han hecho. Tere: ¿Y qué? ¡Ay, hijo, hay que sacártelo con sacacorchos!",
                "a1": "Carmen Resino",
                "c": "libro",
                "editorial": "SGAE",
                "f": "1992",
                "l": "Madrid",
                "t": "Pop y patatas fritas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Tere:¿No tenían que contestarte hoy? Paco: Ya lo han hecho. Tere: ¿Y qué? ¡Ay, hijo, hay que sacártelo con sacacorchos!Carmen Resino. Pop y patatas fritas. Editorial: SGAE. Madrid, 1992.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Carmen Resino. Pop y patatas fritas. Editorial: SGAE. Madrid, 1992.",
          "text": "Tere:¿No tenían que contestarte hoy? Paco: Ya lo han hecho. Tere: ¿Y qué? ¡Ay, hijo, hay que sacártelo con sacacorchos!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extraer a la fuerza algo especialmente, refiriéndose a palabras en alguien que no quiere hablar."
      ],
      "id": "es-sacar_con_sacacorchos-es-phrase-WSsEyxMt",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[saˈkaɾ kon̪.sa.kaˈkoɾ.tʃos]"
    },
    {
      "rhymes": "oɾ.t͡ʃos"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sacar con tirabuzón"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "madden"
    }
  ],
  "word": "sacar con sacacorchos"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones verbales",
    "ES:Rimas:oɾ.t͡ʃos",
    "ES:Verbos",
    "Español",
    "Español-Inglés"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tere:¿No tenían que contestarte hoy? Paco: Ya lo han hecho. Tere: ¿Y qué? ¡Ay, hijo, hay que sacártelo con sacacorchos!",
                "a1": "Carmen Resino",
                "c": "libro",
                "editorial": "SGAE",
                "f": "1992",
                "l": "Madrid",
                "t": "Pop y patatas fritas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Tere:¿No tenían que contestarte hoy? Paco: Ya lo han hecho. Tere: ¿Y qué? ¡Ay, hijo, hay que sacártelo con sacacorchos!Carmen Resino. Pop y patatas fritas. Editorial: SGAE. Madrid, 1992.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Carmen Resino. Pop y patatas fritas. Editorial: SGAE. Madrid, 1992.",
          "text": "Tere:¿No tenían que contestarte hoy? Paco: Ya lo han hecho. Tere: ¿Y qué? ¡Ay, hijo, hay que sacártelo con sacacorchos!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extraer a la fuerza algo especialmente, refiriéndose a palabras en alguien que no quiere hablar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[saˈkaɾ kon̪.sa.kaˈkoɾ.tʃos]"
    },
    {
      "rhymes": "oɾ.t͡ʃos"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sacar con tirabuzón"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "madden"
    }
  ],
  "word": "sacar con sacacorchos"
}

Download raw JSONL data for sacar con sacacorchos meaning in Español (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.