"revesa" meaning in Español

See revesa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [reˈβ̞e.sa] Forms: revesa [singular], revesas [plural]
Rhymes: e.sa Etymology: Del latín reversus (en su flexión femenina, reversa'),participio de perfecto de revertor ("regresar"). Etymology templates: {{etimología|la|reversus|tr=en su flexión femenina, ''reversa''}} Del latín reversus (en su flexión femenina, reversa')
  1. Alteración en el sentido de una marea o desvío en la dirección de una corriente, dando origen a menudo a dos o más corrientes menores de sentido opuesto o a remolinos.
    Sense id: es-revesa-es-noun-lH2zDRTU Categories (other): ES:Náutica Topics: nautical
  2. Astucia, maña o arte con que alguien miente, engaña o se gana la confianza de otros. Tags: slang
    Sense id: es-revesa-es-noun-s32NLBUG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: reveza

Verb

IPA: [reˈβ̞e.sa]
Rhymes: e.sa Etymology: Del latín reversus (en su flexión femenina, reversa'),participio de perfecto de revertor ("regresar"). Etymology templates: {{etimología|la|reversus|tr=en su flexión femenina, ''reversa''}} Del latín reversus (en su flexión femenina, reversa')
  1. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de revesar. Form of: revesar
    Sense id: es-revesa-es-verb-SROfrETC Categories (other): ES:Formas verbales en indicativo
  2. Segunda persona del singular () del imperativo afirmativo de revesar. Form of: revesar
    Sense id: es-revesa-es-verb-p0r1CoXC Categories (other): ES:Formas verbales en imperativo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "reversus",
        "tr": "en su flexión femenina, ''reversa''"
      },
      "expansion": "Del latín reversus (en su flexión femenina, reversa')",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín reversus (en su flexión femenina, reversa'),participio de perfecto de revertor (\"regresar\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "revesa",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "revesas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "reveza"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Náutica",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Estábamos en medio de una revesa; todo el fiordo era una revesa y por eso no avanzábamos. Eran las tres de la tarde y salimos a las diez de la mañana, y aún no habíamos navegado cuatro millas.",
                "a": "Gustavo Boldrini",
                "c": "libro",
                "f": "2006",
                "isbn": "9789567291557",
                "t": "Raín"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Estábamos en medio de una revesa; todo el fiordo era una revesa y por eso no avanzábamos. Eran las tres de la tarde y salimos a las diez de la mañana, y aún no habíamos navegado cuatro millas.Gustavo Boldrini. Raín. 2006. ISBN: 9789567291557.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gustavo Boldrini. Raín. 2006. ISBN: 9789567291557.",
          "text": "Estábamos en medio de una revesa; todo el fiordo era una revesa y por eso no avanzábamos. Eran las tres de la tarde y salimos a las diez de la mañana, y aún no habíamos navegado cuatro millas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alteración en el sentido de una marea o desvío en la dirección de una corriente, dando origen a menudo a dos o más corrientes menores de sentido opuesto o a remolinos."
      ],
      "id": "es-revesa-es-noun-lH2zDRTU",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Astucia, maña o arte con que alguien miente, engaña o se gana la confianza de otros."
      ],
      "id": "es-revesa-es-noun-s32NLBUG",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[reˈβ̞e.sa]"
    },
    {
      "syllabic": "re-ve-sa"
    },
    {
      "rhymes": "e.sa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "revesa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "reversus",
        "tr": "en su flexión femenina, ''reversa''"
      },
      "expansion": "Del latín reversus (en su flexión femenina, reversa')",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín reversus (en su flexión femenina, reversa'),participio de perfecto de revertor (\"regresar\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "revesar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de revesar."
      ],
      "id": "es-revesa-es-verb-SROfrETC",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en imperativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "revesar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de revesar."
      ],
      "id": "es-revesa-es-verb-p0r1CoXC",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[reˈβ̞e.sa]"
    },
    {
      "syllabic": "re-ve-sa"
    },
    {
      "rhymes": "e.sa"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "revesa"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "reversus",
        "tr": "en su flexión femenina, ''reversa''"
      },
      "expansion": "Del latín reversus (en su flexión femenina, reversa')",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín reversus (en su flexión femenina, reversa'),participio de perfecto de revertor (\"regresar\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "revesa",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "revesas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "reveza"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Náutica"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Estábamos en medio de una revesa; todo el fiordo era una revesa y por eso no avanzábamos. Eran las tres de la tarde y salimos a las diez de la mañana, y aún no habíamos navegado cuatro millas.",
                "a": "Gustavo Boldrini",
                "c": "libro",
                "f": "2006",
                "isbn": "9789567291557",
                "t": "Raín"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Estábamos en medio de una revesa; todo el fiordo era una revesa y por eso no avanzábamos. Eran las tres de la tarde y salimos a las diez de la mañana, y aún no habíamos navegado cuatro millas.Gustavo Boldrini. Raín. 2006. ISBN: 9789567291557.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gustavo Boldrini. Raín. 2006. ISBN: 9789567291557.",
          "text": "Estábamos en medio de una revesa; todo el fiordo era una revesa y por eso no avanzábamos. Eran las tres de la tarde y salimos a las diez de la mañana, y aún no habíamos navegado cuatro millas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alteración en el sentido de una marea o desvío en la dirección de una corriente, dando origen a menudo a dos o más corrientes menores de sentido opuesto o a remolinos."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Astucia, maña o arte con que alguien miente, engaña o se gana la confianza de otros."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[reˈβ̞e.sa]"
    },
    {
      "syllabic": "re-ve-sa"
    },
    {
      "rhymes": "e.sa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "revesa"
}

{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "reversus",
        "tr": "en su flexión femenina, ''reversa''"
      },
      "expansion": "Del latín reversus (en su flexión femenina, reversa')",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín reversus (en su flexión femenina, reversa'),participio de perfecto de revertor (\"regresar\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "revesar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de revesar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en imperativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "revesar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de revesar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[reˈβ̞e.sa]"
    },
    {
      "syllabic": "re-ve-sa"
    },
    {
      "rhymes": "e.sa"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "revesa"
}

Download raw JSONL data for revesa meaning in Español (3.2kB)

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "revesa",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "revesa",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "revesa",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "revesa",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-16 from the eswiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.