See resbalosa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.sa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "femenino", "2": "resbaloso" }, "expansion": "De resbaloso y el sufijo flexivo -a para el femenino", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De resbaloso y el sufijo flexivo -a para el femenino.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "resbalosa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "resbalosas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "res-ba-lo-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wikcionario:Definiciones imprecisas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Entre nuestro pueblo han aparecido y desaparecido muchas clase de bailes, sin que ninguno de ellos haya dejado el menor recuerdo. Ya nadie se acuerda ni del , con sus posiciones académicas, ni del escobillado de la sajuriana, ni de la Resbalosa, que pretendió popularizarse en forma; del Ldndú, la Paloma, el Caracol, el Aire, las Olitas, etc. etc. etc. A todas estas danzas que nuestra naciente sociedad popular recibía y desechaba, solo ha podido sobrevivir nuestra graciosa y (permitaseme decirlo) filosófica Zamacueca.", "a": "Daniel Barros Grez", "c": "libro", "editorial": "Impr. y Litografía de Los Tiempos", "fecha": "1890", "formato": "pdf", "l": "Talca (Chile)", "páginas": "336", "título": "La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas)", "u": "http://www.memoriachilena.cl/temas/top_descarga.asp?id=MC0036299&tipo=1" }, "expansion": ":*Ejemplo: Entre nuestro pueblo han aparecido y desaparecido muchas clase de bailes, sin que ninguno de ellos haya dejado el menor recuerdo. Ya nadie se acuerda ni del , con sus posiciones académicas, ni del escobillado de la sajuriana, ni de la Resbalosa, que pretendió popularizarse en forma; del Ldndú, la Paloma, el Caracol, el Aire, las Olitas, etc. etc. etc. A todas estas danzas que nuestra naciente sociedad popular recibía y desechaba, solo ha podido sobrevivir nuestra graciosa y (permitaseme decirlo) filosófica Zamacueca.Daniel Barros Grez. La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas). Página 336. Editorial: Impr. y Litografía de Los Tiempos. Talca (Chile), 1890. Formato: pdf.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Daniel Barros Grez. La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas). Página 336. Editorial: Impr. y Litografía de Los Tiempos. Talca (Chile), 1890. Formato: pdf.", "text": "Entre nuestro pueblo han aparecido y desaparecido muchas clase de bailes, sin que ninguno de ellos haya dejado el menor recuerdo. Ya nadie se acuerda ni del , con sus posiciones académicas, ni del escobillado de la sajuriana, ni de la Resbalosa, que pretendió popularizarse en forma; del Ldndú, la Paloma, el Caracol, el Aire, las Olitas, etc. etc. etc. A todas estas danzas que nuestra naciente sociedad popular recibía y desechaba, solo ha podido sobrevivir nuestra graciosa y (permitaseme decirlo) filosófica Zamacueca." } ], "glosses": [ "Canto y baile del folclore chileno.^([definición imprecisa])." ], "id": "es-resbalosa-es-noun-dUGL6YHD", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[res.β̞aˈlo.sa]" }, { "rhymes": "o.sa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "resbalosa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.sa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "femenino", "2": "resbaloso" }, "expansion": "De resbaloso y el sufijo flexivo -a para el femenino", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De resbaloso y el sufijo flexivo -a para el femenino.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "resbaloso", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "resbalosos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "resbalosa", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "resbalosas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "res-ba-lo-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "forma adjetiva", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas adjetivas en femenino", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "resbaloso" } ], "glosses": [ "Forma del femenino de resbaloso." ], "id": "es-resbalosa-es-adj-KbH9ePxD", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[res.β̞aˈlo.sa]" }, { "rhymes": "o.sa" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "resbalosa" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:o.sa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "femenino", "2": "resbaloso" }, "expansion": "De resbaloso y el sufijo flexivo -a para el femenino", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De resbaloso y el sufijo flexivo -a para el femenino.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "resbalosa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "resbalosas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "res-ba-lo-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "Wikcionario:Definiciones imprecisas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Entre nuestro pueblo han aparecido y desaparecido muchas clase de bailes, sin que ninguno de ellos haya dejado el menor recuerdo. Ya nadie se acuerda ni del , con sus posiciones académicas, ni del escobillado de la sajuriana, ni de la Resbalosa, que pretendió popularizarse en forma; del Ldndú, la Paloma, el Caracol, el Aire, las Olitas, etc. etc. etc. A todas estas danzas que nuestra naciente sociedad popular recibía y desechaba, solo ha podido sobrevivir nuestra graciosa y (permitaseme decirlo) filosófica Zamacueca.", "a": "Daniel Barros Grez", "c": "libro", "editorial": "Impr. y Litografía de Los Tiempos", "fecha": "1890", "formato": "pdf", "l": "Talca (Chile)", "páginas": "336", "título": "La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas)", "u": "http://www.memoriachilena.cl/temas/top_descarga.asp?id=MC0036299&tipo=1" }, "expansion": ":*Ejemplo: Entre nuestro pueblo han aparecido y desaparecido muchas clase de bailes, sin que ninguno de ellos haya dejado el menor recuerdo. Ya nadie se acuerda ni del , con sus posiciones académicas, ni del escobillado de la sajuriana, ni de la Resbalosa, que pretendió popularizarse en forma; del Ldndú, la Paloma, el Caracol, el Aire, las Olitas, etc. etc. etc. A todas estas danzas que nuestra naciente sociedad popular recibía y desechaba, solo ha podido sobrevivir nuestra graciosa y (permitaseme decirlo) filosófica Zamacueca.Daniel Barros Grez. La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas). Página 336. Editorial: Impr. y Litografía de Los Tiempos. Talca (Chile), 1890. Formato: pdf.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Daniel Barros Grez. La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas). Página 336. Editorial: Impr. y Litografía de Los Tiempos. Talca (Chile), 1890. Formato: pdf.", "text": "Entre nuestro pueblo han aparecido y desaparecido muchas clase de bailes, sin que ninguno de ellos haya dejado el menor recuerdo. Ya nadie se acuerda ni del , con sus posiciones académicas, ni del escobillado de la sajuriana, ni de la Resbalosa, que pretendió popularizarse en forma; del Ldndú, la Paloma, el Caracol, el Aire, las Olitas, etc. etc. etc. A todas estas danzas que nuestra naciente sociedad popular recibía y desechaba, solo ha podido sobrevivir nuestra graciosa y (permitaseme decirlo) filosófica Zamacueca." } ], "glosses": [ "Canto y baile del folclore chileno.^([definición imprecisa])." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[res.β̞aˈlo.sa]" }, { "rhymes": "o.sa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "resbalosa" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:o.sa", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "femenino", "2": "resbaloso" }, "expansion": "De resbaloso y el sufijo flexivo -a para el femenino", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De resbaloso y el sufijo flexivo -a para el femenino.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "resbaloso", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "resbalosos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "resbalosa", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "resbalosas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "res-ba-lo-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "forma adjetiva", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas adjetivas en femenino" ], "form_of": [ { "word": "resbaloso" } ], "glosses": [ "Forma del femenino de resbaloso." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[res.β̞aˈlo.sa]" }, { "rhymes": "o.sa" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "resbalosa" }
Download raw JSONL data for resbalosa meaning in Español (4.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "resbalosa" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "resbalosa", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "resbalosa" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "resbalosa", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.