"presto" meaning in Español

See presto in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ˈpɾes.t̪o] Forms: presto [masculine, singular], prestos [masculine, plural], presta [feminine, singular], prestas [feminine, plural]
Rhymes: es.to Etymology: Del latín tardío praestus, y este del latín praesto ("presente, listo"). Compárese el catalán prest, el italiano presto, el francés prêt. Etymology templates: {{etimología|la-lat|praestus}} Del latín tardío praestus, {{etim|la|praesto}} del latín praesto
  1. Pronto, diligente, ligero en la ejecución de una cosa.
    Sense id: es-presto-es-adj-T8fDk2aa
  2. Preparado para realizar algo, o para utilizarse algo.
    Sense id: es-presto-es-adj-sT3prL8J
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dispuesto

Adverb

IPA: [ˈpɾes.t̪o]
Rhymes: es.to Etymology: Del latín tardío praestus, y este del latín praesto ("presente, listo"). Compárese el catalán prest, el italiano presto, el francés prêt. Etymology templates: {{etimología|la-lat|praestus}} Del latín tardío praestus, {{etim|la|praesto}} del latín praesto
  1. Inmediatamente, a la brevedad.
    Sense id: es-presto-es-adv-nhUnLW1R
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: [ˈpɾes.t̪o]
Rhymes: es.to Etymology: Del latín tardío praestus, y este del latín praesto ("presente, listo"). Compárese el catalán prest, el italiano presto, el francés prêt. Etymology templates: {{etimología|la-lat|praestus}} Del latín tardío praestus, {{etim|la|praesto}} del latín praesto
  1. Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de prestar. Form of: prestar
    Sense id: es-presto-es-verb-bm6zBf3q Categories (other): ES:Formas verbales en indicativo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tardón"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:es.to",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-lat",
        "2": "praestus"
      },
      "expansion": "Del latín tardío praestus",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "praesto"
      },
      "expansion": "del latín praesto",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín tardío praestus, y este del latín praesto (\"presente, listo\"). Compárese el catalán prest, el italiano presto, el francés prêt.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "presto",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "prestos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "presta",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "prestas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pres-to",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronto, diligente, ligero en la ejecución de una cosa."
      ],
      "id": "es-presto-es-adj-T8fDk2aa",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "había muchas sogas y otras cosas que de esparto se hacen, y parte de ellas dieron a mi amo en la cabeza; el cual, alzando la mano, toco en ellas, y viendo lo que era díjome: —Anda presto, muchacho; salgamos de entre tan mal manjar, que ahoga sin comerlo.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Revista VEA",
                "fecha": "1987",
                "fo": "1554",
                "páginas": "26",
                "título": "El Lazarillo de Tormes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: había muchas sogas y otras cosas que de esparto se hacen, y parte de ellas dieron a mi amo en la cabeza; el cual, alzando la mano, toco en ellas, y viendo lo que era díjome: —Anda presto, muchacho; salgamos de entre tan mal manjar, que ahoga sin comerlo.Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 26. Editorial: Revista VEA. 1987.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 26. Editorial: Revista VEA. 1987.",
          "text": "había muchas sogas y otras cosas que de esparto se hacen, y parte de ellas dieron a mi amo en la cabeza; el cual, alzando la mano, toco en ellas, y viendo lo que era díjome: —Anda presto, muchacho; salgamos de entre tan mal manjar, que ahoga sin comerlo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Preparado para realizar algo, o para utilizarse algo."
      ],
      "id": "es-presto-es-adj-sT3prL8J",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpɾes.t̪o]"
    },
    {
      "rhymes": "es.to"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "dispuesto"
    }
  ],
  "word": "presto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:es.to",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-lat",
        "2": "praestus"
      },
      "expansion": "Del latín tardío praestus",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "praesto"
      },
      "expansion": "del latín praesto",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín tardío praestus, y este del latín praesto (\"presente, listo\"). Compárese el catalán prest, el italiano presto, el francés prêt.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "pres-to",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Más presto hay que apagar incendio de ira que incendio de fuego.",
                "a": "Juan David García Bacca",
                "c": "libro",
                "capítulo": "Fragmentos filosóficos deHeráclito",
                "edición": "2",
                "editorial": "Fondo de Cultura Económica",
                "fecha": "1979",
                "isbn": "9789681601669",
                "l": "México",
                "páginas": "100",
                "título": "Los presocráticos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Más presto hay que apagar incendio de ira que incendio de fuego.Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Heráclito. Página 100. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Heráclito. Página 100. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
          "text": "Más presto hay que apagar incendio de ira que incendio de fuego."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inmediatamente, a la brevedad."
      ],
      "id": "es-presto-es-adv-nhUnLW1R",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpɾes.t̪o]"
    },
    {
      "rhymes": "es.to"
    }
  ],
  "word": "presto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:es.to",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-lat",
        "2": "praestus"
      },
      "expansion": "Del latín tardío praestus",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "praesto"
      },
      "expansion": "del latín praesto",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín tardío praestus, y este del latín praesto (\"presente, listo\"). Compárese el catalán prest, el italiano presto, el francés prêt.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "pres-to",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "prestar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de prestar."
      ],
      "id": "es-presto-es-verb-bm6zBf3q",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpɾes.t̪o]"
    },
    {
      "rhymes": "es.to"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "presto"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tardón"
    }
  ],
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:es.to",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-lat",
        "2": "praestus"
      },
      "expansion": "Del latín tardío praestus",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "praesto"
      },
      "expansion": "del latín praesto",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín tardío praestus, y este del latín praesto (\"presente, listo\"). Compárese el catalán prest, el italiano presto, el francés prêt.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "presto",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "prestos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "presta",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "prestas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pres-to",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronto, diligente, ligero en la ejecución de una cosa."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "había muchas sogas y otras cosas que de esparto se hacen, y parte de ellas dieron a mi amo en la cabeza; el cual, alzando la mano, toco en ellas, y viendo lo que era díjome: —Anda presto, muchacho; salgamos de entre tan mal manjar, que ahoga sin comerlo.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Revista VEA",
                "fecha": "1987",
                "fo": "1554",
                "páginas": "26",
                "título": "El Lazarillo de Tormes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: había muchas sogas y otras cosas que de esparto se hacen, y parte de ellas dieron a mi amo en la cabeza; el cual, alzando la mano, toco en ellas, y viendo lo que era díjome: —Anda presto, muchacho; salgamos de entre tan mal manjar, que ahoga sin comerlo.Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 26. Editorial: Revista VEA. 1987.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 26. Editorial: Revista VEA. 1987.",
          "text": "había muchas sogas y otras cosas que de esparto se hacen, y parte de ellas dieron a mi amo en la cabeza; el cual, alzando la mano, toco en ellas, y viendo lo que era díjome: —Anda presto, muchacho; salgamos de entre tan mal manjar, que ahoga sin comerlo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Preparado para realizar algo, o para utilizarse algo."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpɾes.t̪o]"
    },
    {
      "rhymes": "es.to"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "dispuesto"
    }
  ],
  "word": "presto"
}

{
  "categories": [
    "ES:Adverbios",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:es.to",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-lat",
        "2": "praestus"
      },
      "expansion": "Del latín tardío praestus",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "praesto"
      },
      "expansion": "del latín praesto",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín tardío praestus, y este del latín praesto (\"presente, listo\"). Compárese el catalán prest, el italiano presto, el francés prêt.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "pres-to",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Más presto hay que apagar incendio de ira que incendio de fuego.",
                "a": "Juan David García Bacca",
                "c": "libro",
                "capítulo": "Fragmentos filosóficos deHeráclito",
                "edición": "2",
                "editorial": "Fondo de Cultura Económica",
                "fecha": "1979",
                "isbn": "9789681601669",
                "l": "México",
                "páginas": "100",
                "título": "Los presocráticos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Más presto hay que apagar incendio de ira que incendio de fuego.Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Heráclito. Página 100. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Heráclito. Página 100. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
          "text": "Más presto hay que apagar incendio de ira que incendio de fuego."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inmediatamente, a la brevedad."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpɾes.t̪o]"
    },
    {
      "rhymes": "es.to"
    }
  ],
  "word": "presto"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:es.to",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-lat",
        "2": "praestus"
      },
      "expansion": "Del latín tardío praestus",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "praesto"
      },
      "expansion": "del latín praesto",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín tardío praestus, y este del latín praesto (\"presente, listo\"). Compárese el catalán prest, el italiano presto, el francés prêt.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "pres-to",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "prestar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de prestar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpɾes.t̪o]"
    },
    {
      "rhymes": "es.to"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "presto"
}

Download raw JSONL data for presto meaning in Español (5.2kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "presto"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "presto",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "presto"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "presto",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "presto"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adverbio",
  "title": "presto",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "presto"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adverbio",
  "title": "presto",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "presto",
    "Template:forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "presto",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.